巴西專家、摩洛哥智庫新南方政策中心高級研究員馬庫斯·弗雷塔斯8月7日在《中國日報》撰文稱,長期以來,美國將全球貿易作為壓迫他國的工具,並未致力於實現互惠互利。時至今日,各國必須對此有一個清晰認知,並著手構建公正的多極化國際經濟體系。 美國為一己私利壓迫他國 文章指出,歷史上曾有過這樣的時刻:隨著國際關係中的公平表象消退,粗暴的權力博弈捲土重來。這種情況同樣適用於當代全球貿易體系。過去幾十年裡,美國一直宣稱,這套貿易體系立足於開放的市場、以規則為基礎的秩序以及互惠互利,構成了良性循環。 然而,同所有霸權國家一樣,美國在陷入相對衰落時不再遵循自身倡導的原則,而是訴諸於曾經大加譴責的手段。美國的經濟發展模式不僅依託生產力和創新,而且越來越依賴於從世界其他地區榨取價值,這是一種披著國家利益外衣的21世紀經濟帝國主義。 美國創造財富的主要目的並非維持本國人民生活水平,而是吸納財富。這一切之所以成為可能,主要是基於美元的核心地位、美國市場的持久吸引力以及其他國家無力或不願挑戰國際體系中根深蒂固的結構性失衡。美國過多地攫取了全球財富和資源,其他國家則承擔著維持這種不平衡的代價,最終陷入經濟主權逐步喪失的窘境。 歸根結底,美國披著自由貿易外衣進行系統性財富轉移。美國為維持本國消費水平和地緣政治主導地位,逐漸榨乾發展中國家和中等收入國家的生產價值。從這個意義上說,貿易已經淪為剝削和控制的工具,而非邁向共同繁榮的通道。 世界應放棄對美國的幻想 文章進一步分析稱,美國政府發動貿易戰並非偶然,而是日積月累的經濟困境所引發的必然結果。此舉等同於承認,所謂的「華盛頓共識」並未如其締造者所期望的那樣為美國服務。 值得一提的是,中國在踐行多邊主義的同時,在政府領導下構建高水平社會主義市場經濟體制。相較之下,一些國家缺乏這樣的戰略定力,它們熱衷於倡導自由化,卻缺乏必要的保障措施。這些國家在不提升產能建設的背景下開放市場,在沒有進行規劃的前提下放鬆管制,寄希望於通過互惠互利提升自身韌性。然而它們無法如願以償。 由此引發的後果是,中等強國的自主權逐漸被削弱,它們如今飽受懲罰性關稅、域外製裁和任意限制措施的衝擊。這些措施不是對不當行為的回應,而是充當著脅迫工具。這些國家非但沒有憑藉競爭力受到認可,反而成為遏制目標。美國政府妄圖讓主權國家淪為附庸國,期待這些合作夥伴千依百順、甘於奉獻、永遠不同它競爭。 長期以來,華盛頓鼓吹自由民主,卻在現實中奉行零和博弈,千方百計確保自身主導地位。美國不可能減少消費、促進財政「再平衡」或提高生產力,這純屬異想天開。對於美國來說,更簡單的做法是將負擔轉嫁到外部,即向合作夥伴施壓、懲罰競爭對手、脅迫盟友,同時不忘打著「公平」旗號。 時至今日,我們必須樹立清晰的戰略認知。各國務必不再錯誤地將進入美國市場視為天賜良機,而是視作交易。 文章最後強調,美國可以謀求自身利益,其他國家也擁有同樣的權利。只有就此達成共識,我們才能著手構建公正的多極化國際經濟體系。 (英文原文刊發於《中國日報》智享匯欄目) (編輯:嚴玉潔 王輝 周鳳梅 朱萍)
「這是我演藝生涯臺詞量最大的戲,有時需連續演繹十幾分鐘,對記憶與情感連貫性要求極高。」謝君豪初讀《Skylight天色》劇本,即被自己將飾演的Tom吸引,「他絕非簡單的『富豪』,而是被時代洪流與自身性格困住的普通人。」8月14日至17日,司徒慧焯執導,謝君豪、王菀之、李琛瑜主演話劇《Skylight天色》亮相上音歌劇院,並將展開新一輪巡演。8月12日,上海媒體見面會上,謝君豪笑言,自己演了一個有爹味的角色,「爹味不一定代表貶義,Tom有溫度。」李琛瑜則表示,劇中滔滔不絕的謝君豪很帥,讓他忘記了角色之間的對立。《Skylight天色》Karma Cheng攝《Skylight天色》改編自英國劇作家大衛·海爾代表作,1995年在英國國家劇院首演,斬獲奧利弗獎與託尼獎雙料殊榮。故事講述一個寒風瑟瑟的傍晚,餐飲業大亨Tom敲響舊情人Kyra的門,妻子剛離世不久的他試圖與Kyra重燃舊情,Kyra現在在一所中學任教,過著簡樸的生活。他們討論著過去的愛情、分手的原因,以及彼此的價值觀和生活觀。他們試圖彌補過去的錯誤和失去的愛情,同時也面臨著社會階級和價值觀的衝突。「每個人都是一座孤島」是《Skylight天色》的核心命題。導演司徒慧焯指出:「現代社會看似連接緊密,實則個體常在自我世界中徘徊。Tom的強勢、Kyra的疏離、Edward的迷茫,皆是『孤島』的不同形態。我們試圖探討的是,即便隔絕,人與人之間仍存在著渴望靠近的本能。」《Skylight天色》既展現愛情與親情的糾葛,更呈現價值觀的激烈碰撞。男女主角Tom與Kyra的核心衝突尤為突出——Tom信奉「金錢萬能」,Kyra則堅守「金錢無法購買之物」的準則。二人貫穿全劇的話語交鋒,精準切中了當下社會的現實肌理。「Kyra的堅守折射出當代人對『價值』的普遍追問,這種共鳴超越文化界限。」身兼劇本翻譯的王菀之選擇「從零開始」重譯劇本。她認為語言習慣隨時代變遷,新譯旨在「既保留原著的犀利鋒芒,又契合當下語境,讓臺詞直抵人心,超越字面意義」。2025新版《Skylight天色》調整舞美,燈光隨角色情緒由冷冽漸次轉為暖黃;道具陳設刻意留白,如同角色間未盡的言語。司徒慧焯強調,這些設計旨在「將舞臺空間化為角色內心的外延,而非技術炫耀」。
免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。
37254
41
2026-03-02 10:47
59761
13
2026-03-02 10:47
71365
19
2026-03-02 10:47
27981
29
2026-03-02 10:47
48531
32
2026-03-02 10:47
35982
71
2026-03-02 10:47
12638
63
2026-03-02 10:47
82697
87
2026-03-02 10:47
29385
24
2026-03-02 10:47
46581
69
2026-03-02 10:47
54296
17
2026-03-02 10:47
34981
65
2026-03-02 10:47
25943
94
2026-03-02 10:47
36127
17
2026-03-02 10:47
17469
73
2026-03-02 10:47
52963
41
2026-03-02 10:47
87142
37
2026-03-02 10:47
75613
36
2026-03-02 10:47
96237
79
2026-03-02 10:47
74962
83
2026-03-02 10:47
64513
82
2026-03-02 10:47
59127
57
2026-03-02 10:47
65348
35
2026-03-02 10:47
45893
94
2026-03-02 10:47
21594
13
2026-03-02 10:47
37289
12
2026-03-02 10:47
72534
89
2026-03-02 10:47
74923
45
2026-03-02 10:47
83279
34
2026-03-02 10:47
53678
87
2026-03-02 10:47
38697
43
2026-03-02 10:47
31768
98
2026-03-02 10:47
73421
26
2026-03-02 10:47
12476
51
2026-03-02 10:47
18569
31
2026-03-02 10:47
39175
71
2026-03-02 10:47
19456
31
2026-03-02 10:47
74389
18
2026-03-02 10:47
12538
45
2026-03-02 10:47
14659
13
2026-03-02 10:47
19763
25
2026-03-02 10:47
63927
75
2026-03-02 10:47
13542
28
2026-03-02 10:47
91283
72
2026-03-02 10:47
31862
37
2026-03-02 10:47
28691
45
2026-03-02 10:47
98624
16
2026-03-02 10:47
93615
58
2026-03-02 10:47
31962
25
2026-03-02 10:47
73826
61
2026-03-02 10:47
39647
74
2026-03-02 10:47
| 青稞直播 | 大鱼直播 |
| 魅影直播游客免登录 | |
| 花瓣直播 | 四季直播 |
| 金莲直播 | |
| 妖精直播 | 樱桃直播 |
| 大鱼直播 | |
| 趣播 | 伊对免费下载 |
| 夜月直播www成人 | |
| 红楼直播 | 桃子直播 |
| 深夜大秀直播app | |
| 伊人直播网站 | 少女6夜半直播nba |
| sky直播 | |
| 抖音成人版 | 糖果直播 |
| 小妲己直播 | |
| 色花堂直播 | 鲍鱼直播 |
| 桔子直播 | |
| 黄播 | 春雨app直播免费看 |
| 金莲直播 | |
| 大鱼直播 | 香蕉直播 |
| 零七直播 | |