聖保羅8月10日電 (記者 林春茵)「因為『水立方杯』,我們聚到了北京,一起在中國音樂學院提升自己,一起逛故宮、喝豆汁,很快就成了好朋友,這是最難忘的一個夏天。」巴西華僑歌手邱瑋瑤在電話裡向記者細說她的「水立方杯」最新印象。 2025年「文化中國·水立方杯」中文歌曲大賽(本文簡稱「水立方杯」)頒獎儀式暨聯歡晚會於北京時間8月8日晚間在國家遊泳中心「水立方」舉行,來自全球的近百名選手將與多位知名歌手同臺演出。作為巴西賽區選送選手,邱瑋瑤以一首貴州民歌《摘菜調》拿下「水立方杯」少年組第七名。 北京時間8月8日晚間,2025年「文化中國·水立方杯」中文歌曲大賽(下稱「水立方杯」)頒獎儀式暨聯歡晚會在國家遊泳中心「水立方」舉行。主辦方供圖 「阿刁」和媽媽選手為什麼受歡迎 幾度登上「水立方杯」舞臺,邱瑋瑤都鍾情於民歌民謠。決賽中《摘菜調》中有大段類似說唱的唱詞,活潑、輕快,如同夏風拂面。巴西賽區選拔賽上,她以一曲《光亮》,京劇唱腔清麗宛轉,高音處流風回雪,輕取晉級名額。後又選唱《阿刁》,在「打一壺甜茶,我們聊著過往」的低語呢喃中,在「甘於平凡卻不甘平凡的腐爛」的高亢吶喊中,藏族女孩阿刁掙破命運,追尋自由的形象躍然而出,撼動了全場。 「水立方杯,讓我可以盡情地傳達、表達我自己。」邱瑋瑤說,「我非常想向大家展示比較地道、比較傳統,比較有中國藝術特色的傳統民族唱法。」 2024年,還在讀高中的邱瑋瑤隨親來到巴西。「剛來時我很孤單。」她說,之前的朋友都在國內,語言也不通,「非常無助」。 這也是當她站上舞臺時選了「黑暗中的光亮,奔跑中的風雨」(《光亮》歌詞)的原因,她想鼓勵人們遇到困難險阻,也要堅韌地走下去。「這很契合我剛到巴西的心境,也很契合到巴西打拼的父母輩」。 邱瑋瑤的爸爸和奶奶都愛好音樂,奶奶尤其喜歡戲腔。受家庭氛圍影響,邱瑋瑤從小喜歡傳統音樂,因為聲線高亮,高中轉往民族聲樂。和戰隊隊友去公園練歌時,剛開始「非常羞恥」,全靠社牛隊友帶動。 「蠻意外的,巴西民眾有很多人停留下來,拿著手機錄我們,看得出來他們不懂中文,可是音樂真是無國界的靈魂交流。」邱瑋瑤說,「這對我來說,真是一個很好的體驗。」 今年的巴西賽區,有兩位媽媽選手格外引人矚目。其中1979年出生的王曉詩是最年長的選手,獲得成人組銀獎的陳素嫻亦有孩子。 王曉詩唱罷下場時,她的孩子追至後臺獻花。母子激動難抑,相擁而哭。「媽媽不止是媽媽。」主持人孫佳說,「正因有了媽媽歌者逐夢的身影,水立方杯的內涵和審美更多彩更多元,更令人驕傲。」 連續多年參賽的詹強去年賽季終於在巴西賽區折桂,也曾引爆全場淚點。而他最為難忘的,卻是2017年他被選送赴京參賽,「和全世界的華裔青少年一起練歌,相互鼓勁」。他用三個關鍵詞概括「水立方杯」印象:激勵的、奮進的、和睦的。 「海外僑胞要賺錢養家,最為擔心子女的教養問題。」從第一屆就擔任評委的王燕文說,「而以音樂之名,『美育』隨時發生。」 5月25日,巴西聖保羅,邱瑋瑤參加2025年文化中國·水立方杯中文歌曲大賽巴西賽區總決賽。記者 林春茵 攝 從「淘金客」到金牌主持 2008年,上海人溫鴻翔和妻子來到巴西,在聖保羅25街經營一家外貿店。規模不算大,生意還行。 聖保羅是南美最大城市,旅巴30萬華僑華人中,有約26萬聚集在此。25街是拉美最大的露天批發市場,也是很多僑胞到巴西掘金的第一站。溫鴻翔從小喜歡唱歌,在國內登過一些大大小小的舞臺。和很多到巴西打拼、從事傳統外貿生意的僑胞一樣,溫鴻翔認為自己的主業就是「開店」——如果沒有「水立方杯」中文歌曲大賽的話。 2009年的聖保羅,僑界影響力最大是巴西聖保羅亞洲文化中心(下稱「亞文中心」)舉辦的亞文杯歌唱比賽。2011年,亞文中心爭取到水立方杯巴西賽區的主辦權,將這一惠僑文化賽事引入巴西,並聯手初成立兩年正待有所作為的巴西華人華僑青年聯合會,舉辦了首屆水立方杯中文歌曲大賽巴西賽區比賽。 溫鴻翔2009年先是在參加亞文杯拿了第二名,又在2014年首登水立方杯巴西賽區,拿了第一名。他的人生軌跡,也隨著「水立方杯」這場文化盛宴鋪開,而「抱守中華傳統文化」始終是他這10餘年的歲月底色。 不少僑胞家庭慕名邀請他主持中式婚禮的婚慶。剛開始溫鴻翔沒有經驗,都看著電視學。歷練的機會多了,他開始琢磨如何「定製化」地復原各地婚慶習俗,從溫州喜宴的講究,福州喜娘的喝彩,到臺山派餅,溫鴻翔根據巴西實際著力繼往開來。 「儘管遠隔重洋,老一輩還是期待能夠賡續祖輩婚嫁習俗,自喜宴傳統中傳遞幸福密碼。」溫鴻翔說。近年來,溫鴻翔還成立了一家傳媒文創公司,業務從婚慶策劃主持拓展到承接政府會務和商業推介。他還投身華社,擔任巴西青聯會秘書長,也因此擔綱起「水立方杯」的總策劃。 一年一度,溫鴻翔站在「水立方杯」的舞臺,已從25街傳統的「淘金客」蝶變為聖保羅的金牌主持和策劃。「水立方杯鼓勵大家『有夢就去追』,人生有很多種選擇。」他說。 2014年5月7日,《南美僑報》專版報導水立方杯比賽盛況。 《南美僑報》社供圖 青聯會的年輕人們 「水立方杯在巴西蓬勃發展,離不開亞文中心的國際傳播視野、人文底色,離不開青聯會兄弟們的實幹和想像力。」巴西青聯會前任會長周海軍說。 巴西青聯會歷任兩位會長葉王永、周海軍和現任會長周偉,對「水立方杯」達成共識:以歌會友,增進文化認同,促進中文學習和中華傳統文化傳播。 「一開始我們就寄予厚望,期待以對音樂的熱情,激發學習中文的激情。」葉王永談及承辦初衷時說,如今翻閱「水立方杯」在巴西15載華章,「水立方杯規模不斷擴大,對豐富旅巴華僑華人的文化生活,凝聚華社都發揮了積極作用。」 最近三年間,水立方杯巴西賽區把選手年齡組更為細化,增設幼兒組和少兒組,還歡迎外籍選手參加,這令參賽人數翻倍,2025年選手逾200名,觀眾更是突破千人。2024年,來自坎皮納斯的巴西女孩瑪利亞進京角逐總決賽,還獲得了名次。 青聯會和亞文中心更聯手舉辦「亞文青聯杯」籃球賽,今年參賽隊伍多達23支,成為南美地區僑界影響力盛大的體育賽事。業界評價歌賽和球賽成了巴西僑界的「文體雙擎」。 「這15年來,水立方杯巴西賽區規則越來越完善,姿態越來越開放。」周偉說,中文歌曲傳唱生生不息,內在動因在於新僑群體非常注重中華文化傳承,「也更積極鼓勵下一代去追求理想,享受興趣愛好。」 在5月25日的巴西賽區頒獎典禮上,中國駐聖保羅總領事餘鵬請大家向所有參賽者致意鼓掌:「大家用歌聲書寫中華文化的絢麗多彩,用音律詮釋中華文化的無窮魅力,你們是中華文化的傳播者,是中巴友誼的踐行者。」(完)
進入「榴槤季」,東南亞瀰漫起熟甜香氣,激發著人們對綿密濃厚口感的記憶與想像。泰國金枕、越南幹堯、馬來西亞貓山王是這場感官遊戲的明星,它們從熱帶雨林來到城市街巷。 世界旅人紛至沓來,開始尋找榴槤。他們中既有迷戀「臭乳酪+洋蔥+松節油」另類甜蜜的老饕,也有流連在味道之外的體驗者。 面對這種大氣味食物,有涇渭分明的兩群人:愛之深與恨之切。不敢吃、不愛吃的大有人在,甚至滿嘴怨言。民國時期漫遊南洋的鬱達夫先生評價榴槤「又臭又香又好吃」;史學家寧可先生憶起少年事,是拍打榴槤果殼尖刺,只聽起源故事,抗拒吃一塊果肉;還有作家王蒙先生調動了所有的腎上腺素「用意志的力量克服」榴槤的「惡臭」,吃進去反而感慨沒有什麼稀奇。在味道的爭議之外,人們對榴槤情有獨鍾到底為何?時光沉澱之下,東南亞「水果之王」見證了怎樣的歷史? 城市生活的慢板 找榴槤,是打開東南亞城市文化之門的速通方式。這一區域的早期國家是建立在農業、貿易和寺廟之上:農耕文明提供穩定的物產之源,河流與海洋承載著商旅追逐財富的故事,寺院鐘聲悠悠,不同經文講述著本地傳統信仰與外來宗教交融的歷程。從考古資料分析,大量水稻、陶片、農具的出土證明東南亞大部分居民在公元前一千年已進入較為穩定的農業社會。至十世紀初,該區域處於早期國家階段,其文明中心和政權核心基本位於主要的水稻生產區。稻作文化的勃興是人口增長與物資豐富的保障,也深刻影響著飲食習俗——餐桌上多大米、蔬菜、水果、魚,少豬、羊、牛肉。 密林中的野果如何成為盤中餐,怎樣實現人工種植,一直受到學界關注。榴槤在什麼時候被發現和食用?考古學家彼得·貝爾伍德在《最早的島民:島嶼東南亞史前史及人類遷徙》一書中推斷,早在新石器時代,生活於東南亞地區砂拉越內陸和加裡曼丹北部內陸森林地區的人們已利用海拔一千米以下的小型旱地棕櫚林採集野生的紅毛丹、榴槤與山竹。自然生長的榴槤很可能從此進入人們的飲食體系。植物學界一般認為其原產地是印度半島、馬來半島一帶——它在終年高溫的環境下才能生長結果——後傳到鄰近的菲律賓、斯裡蘭卡、泰國、越南、緬甸等地。榴槤傳播的具體時間比較模糊,考察東南亞種植榴槤的村莊,種植歷史最長的有數個世紀,比較確切的文獻記載是在十八世紀末。當人類掌握榴槤的栽培技術後,傳統部落內多以團體協作的方式一起種植,即使平時漫遊在外,人們也會在榴槤樹栽種的時節返回家庭,共同完成這項工作。 水果的規模化種植與買賣伴隨著國家的形成和城市化發展。新加坡、雅加達、馬尼拉、仰光、曼谷、吉隆坡,在十五世紀前很多只是雞犬相聞的鄉鎮或小漁村,當地最熱鬧的當屬集市和港口。以《馬來紀年》的記載為例,馬六甲最初只是一個小漁村,1402年後發展為港口城市,由於物產豐富、地理位置優越,處在太平洋和印度洋海上商路的交通要道,很快成為貿易中心。商貿與港口疊加的經濟活動模式為東南亞沿海地區各王國吸收,統治者通過控制港口城市向外參與國際貿易,向內謀求國家富裕、經濟繁榮。每天,市場上披著朝露的蔬菜果瓜被簇擁、搶購,風味獨特的榴槤自然是攤鋪上的「緊俏貨」,甚至因暢銷受到各王國執政者的關注。曼谷王朝初期的拉瑪二世在稅收政策裡,有土地稅、果園稅、菜園稅、市場稅以及其他名目多樣的雜稅,要求按照種植作物的品種、面積、數量繳納費用,其中特別規定:經營果園內有榴槤,每棵樹要交稅一銖,由官方派人核查,按棵數登記在案。學者們認為這是十九世紀商品經濟發展的一個縮影,即水果管理的制度化、市場的規範化,是現代城市出現的先聲,隨之而來是商館、貿易站、交易所、銀行的建設以及工商業的突飛猛進。 在扁擔挑起的竹篾筐裡搖擺,於高速敞篷貨車內顛簸,榴槤走過工業時代,見證了文化的傳承與變遷。以曼谷為例,今日被列為「網紅打卡地」的丹能莎朵水上市場,位於城市的西南方向,早在阿瑜陀耶王朝時已經成為買水果的好地方。最初,那裡只有些臨河而建的小商鋪,前店後宅,木橋相連,幾家人圍繞著小碼頭忙碌,每天靈活地穿行在狹窄的河道間送貨,急切地划船,想趕上早、午市集。現在去,仍能看到這番風貌,水光中頭戴鬥笠的老闆娘熟練地移舟相近,熱情地推薦果蔬與小吃。 文獻記載賭爾焉(Durian,榴槤)讓東南亞地區「土人與華人嗜之若命」,正如民謠所唱「典紗籠,買榴槤,榴槤紅,衣箱空,脫了紗籠換榴槤」,它的神奇魅力超過了美麗的紗籠裙。高朋滿座的榴槤店內,老闆用小木棍輕輕敲打榴槤,為顧客挑選成熟的果實,切開整理好,放入細長的條盤,插上帶有產地、品種名稱的小旗,四到六種人氣款任君品嘗。暖通贊、貓山王、託曼尼、金枕,不待看完,熱心的老闆已湊近身旁,比畫著品嘗的順序,先淡淡奶香再逐漸濃鬱、甜蜜,最後務必喝上一口榴槤殼裡的鹽水,說有降火奇效。與中國一樣,在東南亞的民間文化裡,每種水果對身體會有「寒涼」或「燥熱」的影響,應搭配食用。 榴槤的眾多衍生物豐富了飲食的種類,滿足了人們的味蕾。鵝黃色的果肉切丁、磨碎,化為派、蛋撻、麵包、千層餅、班戟、糯米飯、粿加蕉。其中的千層餅工藝考究,既有泰國傳統千層糕的吉祥寓意,又有法國千層可麗餅的鬆軟,餅皮是用黃油、牛奶、麵粉調成糊狀,過篩、冷藏再煎制,做9層是因為9被認為是幸運數字,包裹的夾心是厚厚堆疊的奶油與榴槤。「榴槤千層」是晚近出現的甜點,但因受到大眾的喜愛傳播很快,是如今曼谷、清邁甜點店的常備佳品。另一甜品明星榴槤粿加蕉(也叫多多糕)更加本土化,因其爽滑彈牙令食客難忘。這種馬來西亞美食是椰子與榴槤的親密邂逅——以椰糖、椰漿、斑斕葉熬製湯底,加入攪拌成泥的榴槤果肉,輔以糯米粉,凝固成閃耀著深褐色光澤的果凍狀。 熱氣騰騰的榴槤湯則混合著雞肉、海鮮的味道。榴槤的百變與百搭,源於東南亞的飲食傳統——熱帶水果的運用與多樣化口感的追求。以泰國為例,幾千年來與中國、印度、中東以及歐洲國家雜糅出融合型的飲食文化,南洋菜的調味、中國風的烹飪技法與本地香料、新鮮草藥結合,椰子油、椰子汁替代乳製品,糯米作甜品基底,大米及其製成的河粉、米線是主食。烤水果、水果入湯不再稀奇,有鮮奶、檸檬、香茅、九層塔、芫荽等保持它的泰式風味。榴槤還可以孕育出酸的滋味。糊狀的果肉加微量鹽,密封三至五日就能得到榴槤果醬,在麵包片上淡抹厚塗,一口下去是滿嘴清新的酸與即將消逝的甜。如果用來燉煮鯰魚,發酵的醇厚酸味與魚肉的鮮嫩融合,成為特色菜榴槤魚,是對嗅覺和味覺的一大挑戰。 熱帶雨林的合奏 等榴槤,是東南亞熱帶雨林裡獨有的生活日常。與其他水果齊聚枝頭靜待採摘不同,重達8、9公斤的大榴槤有自己的時間表,它們會在成熟後自然落下。固守傳統的果農會等待這個瞬間,它意味著榴槤的風味達到最佳,也應和著雨林裡「一切順其自然發生」的哲學。堅硬帶刺的巨果似乎長了眼睛,很少砸傷行人。正如馬來西亞詩人吳岸在《榴槤賦》裡的吟詠: 「上市的消息比風還快,那檔口的老闆娘已笑不攏嘴, 看著她的顧客彎腰屈膝,如痴似醉, ………… 在潔白的子宮裡,孕育著稀世的醇膏, 披上盔甲,戴上自由女神的皇冠, 伴著八月驟雨的前奏,悠然降臨人間。」 體驗榴槤樹下等榴槤,需驅車離開鬧市,向果園、稻田、農場交錯之地出發,比如檳城州西南部的浮羅山背。作為馬來西亞的聯邦州之一,該行政區內東部地勢平緩,以港口喬治市為經濟文化中心,西部多山,其中浮羅山背被稱為檳城「後花園」,地處山脈環抱的臂彎間,正對馬六甲海峽。這裡的種植園歷史悠久,十八世紀陸續有各地移民遷來墾荒,十九世紀時以出產香料聞名,被中國的史學家記載。現在園中的植物多是「壽星」,三四十米高的榴槤樹有一百多歲,其腳下一米多高的「小樹苗」是經過人工培育、產量翻倍的新品種。美食家蔡瀾評價,只有高齡的榴槤才有極致的芳香與濃甜,是時間浸泡、提純後的滋味,取出果肉、混合奶油(奶油)做成大菜糕就能香到極點。遊人穿行在榴槤林中,難免懼怕被從天而降的巨大果實擊中。外殼布滿釘子般的尖刺,「釘子果」並非榴槤本名,卻因形態而在日常交流中流傳。只要比畫出釘子的尖角,或說出英文單詞「nail」,同時雙手圈出大大的橢圓形,當地人特別是小朋友就能立刻明白這是榴槤。 如今榴槤果農已不再等待,而是提著麻布袋、斜挎背簍入林採摘。新品種的榴槤樹低矮,果實「肩並著肩」綴滿枝丫,站在地面即可摘下。十年以上的老樹高度多在十米以上,需要兩人默契配合才能順利獲取果實:一人敏捷地爬至樹頂,小心翼翼地晃動枝幹試探榴槤的成熟度,雙手環抱樹幹,用腳靈活地夾住果蒂向下一壓,由樹下的夥伴用麻布袋精準接住。如果急於獲取較為青澀的果實,則用小刀割斷果蒂。剛採下的榴槤擺上大雨棚下的長條桌,新鮮的果肉口感硬朗爽脆,比超市裡軟糯的塑封裝榴槤多出幾分靈動與野性。 商鋪貨架上,除了大明星榴槤,還有貌美如花的熱帶「麗人」們,紅毛丹、山竹、野芒果、巴沙果、番石榴、龍宮果、椰子,以及特色混合果汁和豆蔻水——用以解除熱帶水果的極致甜膩與「暈碳水」類似的高甜「上頭」。這些水果與香料在熱帶雨林中共同生長,浸染於馥鬱芬芳。木香、降香、豆蔻、肉豆蔻、龍腦香曾經承載著異邦人對東南亞文化的想像,是祭祀的聖物與神秘的「靈藥」。以龍腦香樹為例,它比榴槤樹更加高大(40~70米),生長於馬來半島、蘇門答臘島和加裡曼丹島,其產出的羯布羅香也稱龍腦香,能調製出「狀若雲母,色如冰雪」的冰片。早在隋唐時期,龍腦香傳入中國,《隋書》記載南海中的「赤土國」送來金芙蓉冠和龍腦香。唐人筆記《酉陽雜俎》裡唐玄宗贈給楊貴妃十枚龍腦香,「香氣徹十餘步」。五代十國花蕊夫人的《宮詞》描寫皇帝出行前,地面要鋪上龍腦香和鬱金香,「青錦地衣紅繡毯,盡鋪龍腦鬱金香」。至明清時期,《廣東新語》辨析龍腦香與樟腦,前者出「佛打泥」(馬來半島上的邦國),後者是廣東本地樟樹的樹脂,不容混淆,足見時人對東南亞香料的認知與喜愛。美國歷史學家薛愛華概括,它是一種「南方的溫暖氣息」,穿越時空讓人難忘。每種香料、水果都有自己的傳奇,它們融匯為熱帶雨林複雜百變的風味,榴槤是其中的一員,它的濃烈有深厚的積澱。 海洋文化的共鳴 運榴槤,是海洋託舉起的時間賽跑。當唐代荔枝震蕩於奔馳的馬背,擔心色香味盡去,東南亞的榴槤亦在海浪的翻湧中憂慮果肉老去、鮮甜漸衰。揚帆萬裡,海運的發展拉近各大陸人與物的距離。不同歷史時期的商船在海洋的懷抱中暢遊,但也面對變化無端的風暴、巨浪、海霧以及長達數月、數年的漫漫旅程。所以,早期經由海上運輸的貨物往往珍貴、穩定,不拘於保質期限,比如香料。 據《舊唐書》記載,貞觀年間(七世紀早期)南海諸國的商人已在廣州等港口進行貿易,他們販賣的「尖貨」包括香料、珍珠、玳瑁等。到十世紀,三佛齊、闍婆政權以今印度尼西亞蘇門答臘島、爪哇島及周邊地域為中心,控制馬六甲海峽兩岸,成為東西方貿易的海上要衝,大量的瓷器、金銀器、絲織品、香料在這裡匯聚、銷售到世界各處。不易長期保存的榴槤暫時還未成為登船常客。明代,鄭和下西洋團隊裡的馬歡在海外見聞錄《瀛涯勝覽》中描述蘇門答剌國(今印度尼西亞蘇門答臘島)有一種「臭果」,「如中國水雞頭樣,長八九寸,皮生尖刺,熟則五六瓣裂開,若爛牛肉之臭。內有慄子大酥白肉十四五塊,甚甜美可食,其中更皆有子,炒而食之,其味如慄。」學界認為他見到的很可能是榴槤。 伴隨著航海時代的到來歐洲也發現了這種獨特的水果,十五世紀葡萄牙醫師加西亞·奧爾塔的《印度香藥談》、十九世紀英國博物學家阿爾弗雷德·華萊士的《馬來群島自然科學考察記》都提到過榴槤。《馬來群島自然科學考察記》有詳細調查該水果的段落:行至沙撈越(今馬來西亞砂拉越州),他在河兩岸茂密的果林中與榴槤相遇。面對馬來群島上土著珍愛的「水果中上品」,華萊士先是細緻察看它的外觀——整體像榆樹,樹幹更光滑,樹皮呈鱗狀,果實體積與大的可可果相仿,乳白色的果肉,可以鮮吃或鹽醃加工。繼而他回顧了前輩勘探者的手稿:1599年旅行家林斯科特記錄,「品嘗過這種水果的人都眾口一詞地說,這水果異常甘甜,鮮美無比。世界上沒有哪一種水果的味道可以與之相比」;帕魯丹納博士認為榴槤的果肉有溼熱的天然特性,不了解的人會聞到「爛洋蔥的臭味」,但捏住鼻子嘗試後會讚不絕口,冠以美名,最後,他撿起地上一個熟透的榴槤果,還沒到家,已經迫不及待吃完,宣布榴槤是水果之王,自己是「鍾愛榴槤果的人」。 除了文字描述,西方旅人也用圖像記錄下榴槤的「倩影」。1596年出版的《巡航:東方與葡萄牙、印度以及對於土地和海岸的描述》是荷蘭旅行家揚·林斯霍頓收集的亞洲地理資料,其手繪圖上出現了馬六甲碩果纍纍的榴槤樹以及成熟墜地的果實。十七世紀植物學家格奧爾格·郎弗安斯在自己整理的植物志中繪製出榴槤的外形(根、莖、葉、花)與果實內部構成。從抽象到具象,由表及裡,人們對榴槤的觀察和認知在逐步深入。有一種說法,榴槤的傳播路徑包括從東南亞到斯裡蘭卡,再由「海上馬車夫」荷蘭人推廣至歐洲。事實上,直至工業革命後歐美大眾對榴槤依舊陌生,穩定、持續的果實輸送網絡並未形成。 怎麼把榴槤帶走是個難題。老舍先生在散文《到了濟南》中寫自己與榴槤在新加坡的相遇,聽聞「英國維克陶利亞女皇吃過一切果品,只是沒有嘗過榴槤,引為憾事」。維多利亞女王是否吃過榴槤難以考證,但遠距離運輸的難度真實存在。張愛玲小說《連環套》裡「南洋捎來的紅紙封著的榴槤糕」,《沉香屑·第一爐香》中「琥珀色的熱帶產榴槤糕」,都散發出誘人的異域氣息,細嗅來有海洋的味道。 運輸業的發展使榴槤由「奢侈果」變為「親民果」。東南亞仍然是它的重要產地,在海運與陸運攜手合作下,青黃色「刺蝟」殼包裹著鵝黃果肉來到中國各地的尋常菜市、超市、網絡大賣場。東南亞水果每日由「瀾湄快線」冷鏈列車運抵昆明,分裝打包後再接力輸送出去。榴槤的故事不疾不徐地訴說著東南亞的城市生活見聞、雨林風情、海洋文化,穿越舊時光,孕育出新的濃香,開啟新的旅行。 (作者:廖靖靖,系中央民族大學歷史文化學院副教授)
免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。
86475
26
2026-03-13 10:48
96843
12
2026-03-13 10:48
32586
74
2026-03-13 10:48
23698
23
2026-03-13 10:48
61437
19
2026-03-13 10:48
86345
15
2026-03-13 10:48
64195
52
2026-03-13 10:48
47256
83
2026-03-13 10:48
91642
97
2026-03-13 10:48
73418
18
2026-03-13 10:48
29578
98
2026-03-13 10:48
58629
37
2026-03-13 10:48
79325
59
2026-03-13 10:48
25613
42
2026-03-13 10:48
29364
41
2026-03-13 10:48
76293
15
2026-03-13 10:48
84567
21
2026-03-13 10:48
58716
16
2026-03-13 10:48
45219
97
2026-03-13 10:48
61572
34
2026-03-13 10:48
59482
98
2026-03-13 10:48
28956
34
2026-03-13 10:48
89261
68
2026-03-13 10:48
19745
36
2026-03-13 10:48
69175
28
2026-03-13 10:48
13658
38
2026-03-13 10:48
64973
74
2026-03-13 10:48
91582
39
2026-03-13 10:48
98517
48
2026-03-13 10:48
71932
64
2026-03-13 10:48
69732
72
2026-03-13 10:48
23859
18
2026-03-13 10:48
75942
73
2026-03-13 10:48
62948
82
2026-03-13 10:48
13956
14
2026-03-13 10:48
56374
49
2026-03-13 10:48
14269
79
2026-03-13 10:48
38964
54
2026-03-13 10:48
69153
37
2026-03-13 10:48
56193
67
2026-03-13 10:48
68251
42
2026-03-13 10:48
85462
93
2026-03-13 10:48
67935
58
2026-03-13 10:48
91783
86
2026-03-13 10:48
43761
28
2026-03-13 10:48
52783
84
2026-03-13 10:48
42193
81
2026-03-13 10:48
82196
25
2026-03-13 10:48
41873
41
2026-03-13 10:48
21876
72
2026-03-13 10:48
56723
81
2026-03-13 10:48
74158
74
2026-03-13 10:48
| 杏仁直播 | 杏仁直播 |
| 春雨app直播免费看 | |
| 青稞直播 | 私密直播全婐app免费 |
| 色花堂直播 | |
| 私密直播全婐app免费 | 伊人下载 |
| 红杏直播 | |
| 红楼直播 | sky直播 |
| 秀色直播app下载 | |
| 少妇免费直播 | 青柠直播 |
| 祼女直播app | |
| 尖叫之夜免费直播 | 免费播放片色情a片 |
| 红桃直播 | |
| 现场直播 | 婬色直播 |
| 雨燕直播 | |
| 杏爱直播 | 凤凰网直播 |
| 妖精直播 | |
| 蝴蝶直播 | 嫦娥直播 |
| 荔枝直播 | |
| 69美女直播 | 黑白直播体育 |
| 小妲己直播 | |