今天(8月8日),在洋山港海事局遠程電子監控與現場指揮的全方位安全保障下,內貿滾裝運輸船「世源」輪最後一根纜繩順利帶妥,完成全部靠泊程序。這標誌著上海臨港新片區南港二期汽車滾裝碼頭建成後的首艘內貿滾裝運輸船試靠泊作業圓滿完成。作為區域海運樞紐的重要升級工程,南港二期碼頭設計總長740米,可同時滿足7萬噸級滾裝船與5萬噸級綜合船舶的靠泊需求。配套建設的968米引橋採用雙向4車道設計,與一期引橋形成高效互補聯動格局,將大幅提升港口集疏運能力。南港二期碼頭建設施工區域位於杭州灣北岸,周邊碼頭作業岸線密集,通航環境複雜,且常年受冬霧強風、颱風等惡劣氣象影響,水上施工作業要求高,施工難度大。為確保該項目建設順利推進,洋山港海事局主動靠前提前介入,在項目初期針對性制定通航安全管理建議和安全保障方案,依託「網際網路+海事政務」服務模式,大幅縮短水上施工相關事項的審批時間,同時嚴格把控施工船舶「準入關」,杜絕不符合安全要求的「帶病」船舶參與施工作業。工程建設期間,創新啟用遠程電子巡航與船舶現場點驗相結合的監管模式,對施工船舶實施重點安全監督檢查,確保船舶適航、船員適任,航行、停泊和作業全過程符合安全規範。據統計,整個建設階段洋山港海事局累計開展80餘次現場檢查,幫助施工船舶整改缺陷160餘項,累計開展1500餘次遠程電子巡航,對施工船舶進行安全信息提醒800餘次,為項目的順利推進築牢了安全屏障,實現了施工全程零安全事故。船舶試靠作業是碼頭正式啟用前的關鍵一環。為保障此項試靠順利開展,洋山港海事局主動對接碼頭與船舶,協同確定船舶動態計劃,組織開展前沿水域海測,並充分利用精細化氣象信息,精準測算潮汐、流速等水文信息,確定實船作業最佳靠泊時間窗口。作業期間,洋山VTS(船舶交通管理中心)對「世源」輪實施全程監控護航,劃定安全警戒區,並協調應急力量現場待命,確保整個試靠過程安全、順利、可控。據悉,上海南港碼頭二期項目計劃於今年下半年正式投運。投運後,「臨港製造」商品車及工程機械的國內國際滾裝運輸有望迎來爆發式增長,實現跨越式發展。洋山港海事局將以此為契機,持續優化船舶通航保障服務,簡化口岸通行審批流程,全方位提升港口運營與物流效率,助力「新三樣」商品「產運銷」全鏈條協同發展,為上海港打造全球滾裝運輸樞紐奠定堅實基礎。
記者從南國書香節組委會獲悉,即將於15日啟幕的2025南國書香節,國際化辦展重磅升級。全球數十家頂尖出版社匯聚一堂,近2000種海外新書首秀,南國書香節是如何撬動全球出版資源的?當哈利·波特新作開啟預售,書香盛宴如何創新玩轉「國際化」?為此,羊城晚報記者專訪了承辦國際品牌出版館、國際繪本館、港澳臺館的中華商務貿易有限公司總經理唐建元—— 打開多元文化窗口 羊城晚報:作為南國書香節國際出版板塊的統籌方,今年你們在國際化方面做出了哪些新的開拓? 唐建元:2025南國書香節,國際化辦展被提上空前重要的位置,我們也做了很多新的開拓。我們邀請了很多品牌出版社直接來參展,包括企鵝蘭登、麥克米倫、講談社等歐美、日韓數十家國際知名的大眾讀物類和專業類品牌出版社入駐,匯集了港澳臺以及全球上千家主流出版社、超過2萬種國際最新暢銷圖書和經典原版著作,國際出版相關展區面積相較以往擴大超一倍。 從整體上看,今年直接參展的國際出版社有十多家,參展品種和專題都非常豐富;最顯著的特徵是加大力度推出最新出版圖書在南國書香節的亮相,其中僅今年出版的暢銷新書和原版書書迷追捧的特別珍藏版本就達近2000種,不少圖書在內地尚無中文簡體版,是首次與內地讀者見面,為讀者開啟通往世界多元文化的窗口。 羊城晚報:你們是如何撬動這些出版資源的? 唐建元:多年來,我們致力於將國際閱讀推向內地讀者,國際圖書採購人員最基本的選書原則就是「最先發現、最先到貨」。只要新書適合在中國銷售,我們就儘可能引進來。我們與全球各大出版社保持穩定聯繫,第一時間掌握他們出版的新書書目,包括他們推薦的以及圖書採購人員自己查找的書目。 希望今年大家在面對面的交流中,掌握更多一手信息。我們也充分發揮優勢,為參加南國書香節的廣州乃至全國讀者帶來更多驚喜和選擇。 展現中華文化影響力 羊城晚報:開設「中國影響力」專題區的初衷是什麼? 唐建元:中國的國際地位和影響力日益增強,國際出版品牌館特設「中國影響力」專題區,匯集海外出版的關於中國題材的精品好書,集中呈現中華文化在國際傳播中的豐碩成果。我們想通過這個展區,將中國文學、中國文化的多元面貌呈現在國際視野中,展現中華文化對世界的貢獻和影響力。 羊城晚報:隨著國際化辦展要求的升級,今年來自全國乃至全球的出版人、發行人、作家、讀者都會匯聚南國書香節,這一點對灣區出版乃至國際出版會產生怎樣的影響? 唐建元:影響很大。首先對於內地出版行業而言,多年來北京的圖書博覽會主要以版權為主,偏向行業性和專業化,參展的出版社以展示書籍為主;南國書香節則有所不同,它是採用市場化手段,面向大眾開放的書展,在這裡,我們能夠直觀地感受到圖書市場的趨向和讀者的偏好。要想了解海外出版最新動向,尤其是新書、暢銷書的一手信息,大家會優先選擇南國書香節。 另外,縱觀海外出版的新書,也會對出版人打造更好的精品、將來進行版權輸出起到很重要的作用。每年南國書香節都吸引了許多港澳臺地區和國際出版界人士參加,這對內地和海外出版社來說是非常好的交流機會。組委會還舉辦了版權交流洽談會,正好藉此機會促進中外出版行業人士的交流,這也是促進中外文明交流互鑑的具體體現。 首推原版書預售模式 羊城晚報:你們還首次將圖書電商預售概念搬到了書香節現場? 唐建元:是的。我們借鑑了電商的概念,專門設立了尚未出版但讀者普遍關注的熱門新書掃碼預售模式,為眾多「追新」的讀者提供從線下到線上的預售服務,書目包括今年8月出版的哈利·波特最新袖珍典藏系列Pocket Potters(暫譯《袖珍波特系列》)等。 國內許多出版社,包括讀者,尤其是喜歡閱讀進口圖書和海外最新圖書的原版迷讀者,他們對某些特定的海外新書信息、出版趨勢非常敏感。我們推出此模式,滿足這些讀者閱讀需求的同時,也想收集一些海外出版線索。因為國際出版風險成本相對較高,有時進口圖書跨越千山萬水來到中國,進貨多了可能賣不出去,進貨少了可能想買的人買不到。預售就能較好地降低風險。其實,國外圖書預售模式已很成熟,我們未來也會做更多探索,希望今年書香節線下的嘗試可以積累更多的經驗。 羊城晚報記者 孫磊
免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。
私密直播全婐app免费 | 比心直播 |
秀色直播app下载安装app |
就要直播 | 密桃直播 |
小狐狸直播 |
青稞直播 | 魅影看b站直播 |
月夜直播在线观看 |
黄播 | 绿茵直播 |
快猫 |
韩国直播 | 妖精直播 |
橘子直播 |
奇秀直播 | 零点直播 |
柚子直播 |
抖音成人版 | 么么直播 |
春雨直播全婐app免费 |
秀色直播app下载安装app | 小蝌蚪app |
咪咕直播 |
荔枝直播 | 鲍鱼直播 |
69美女直播 |
魅影看b站直播 | 樱花直播nba |
伊人直播网站 |