烏魯木齊8月9日電 題:探「方圓」絕代雙塔 觀絲路文化交融 作者 苟繼鵬 在新疆喀什市城區外荒漠中的莫爾寺遺址現場,矗立著一高一矮、一圓一方兩個高大的「土墩子」惹人注目。今年,莫爾寺遺址入選「2024年度全國十大考古新發現」後,搭乘火車的人們途經此處,總不免透過車窗搜尋絕代雙塔的身影。 「這是迄今發現中國最西部、保存較完整的大型地面土建築佛寺遺址,是中國早期大型地面佛寺和佛教中國化的典型代表。」負責上述遺址考古發掘的中央民族大學教授肖小勇說。 圖為莫爾寺遺址。 苟繼鵬 攝 2019年,中央民族大學與新疆文物考古研究所合作開啟莫爾寺遺址主動性考古發掘。「第一次去現場勘察,從地面上看感覺幾乎沒有多少工作的餘地。」肖小勇回憶說,但發掘不到半個月,第一座僧房就出現了,讓考古團隊看到了希望。 6年間,在考古人員不斷深挖下,僧舍、迴廊式佛殿、長方形大佛殿、講經堂、廚房、儲物間、餐廳等建築浮出地面。累計發掘4600平方米,發現遺蹟包括18座單體建築共計62個房間、2條階梯式踏道,出土上萬件各類文物和文物殘片。 圖為莫爾寺遺址現存圓塔。 苟繼鵬 攝 「莫爾寺既有自身特色,也能在其中看出印度、犍陀羅、中亞、當地和中原等不同地方的元素。」肖小勇說,其提供了中國早期佛寺布局及其發展演變的樣本,推進了古疏勒及絲綢之路佛教考古和中國早期佛寺起源研究。 根據考古研究,莫爾寺遺址始建於公元1世紀,約9世紀末10世紀初廢棄,前後延續約900年,分為兩個階段。 第一階段的建築主要為帶有印度、中亞風格的覆缽式塔(即現存的圓塔)及僅見於本地的獨棟多室僧房。第二階段在原有建築基礎上,新增方形大塔和帶迴廊的佛殿,寺院禮拜中心逐漸演變為「塔殿並重」。7世紀以後,還新修講經堂和大佛殿,應是受到了中原文化影響。 肖小勇認為,佛教於公元前1世紀左右傳入新疆後,在喀什地區形成一個佛教傳播中心,並影響到庫車及更遠的地方,繼而向中原地區傳播,與當地文化形成交融互動格局。後來,隨著歷代中央政權對西域的有效管轄,中原佛教又「西漸」至此,對當地產生重要影響。 在2024年考古發掘中,一塊泥瓦片的出現讓肖小勇十分驚喜。「泥瓦是唐代大型高規格建築中常被使用的構件。結合史料記載,武周時期曾在疏勒鎮修建大雲寺,我們有理由推測莫爾寺可能是一座國家級寺廟。」肖小勇說,這不僅證明了新疆地區宗教的多樣性,更彰顯了中央王朝對西域地區的有效管轄和宗教管理。 肖小勇表示,多年來對該遺址的考古發掘表明,中原文化在商品經濟、佛教建築和佛教藝術等方面對西域地區產生深遠影響,實證了中原和西域交往交流交融、中央政權對西域有效管治和宗教管理、人類不同文明交流互鑑。莫爾寺遺址也是中華文明多元一體、兼容並蓄的有力見證。(完)
南昌8月8日電 題:在靜默的張力中搭建起文明對話的橋梁 記者 姜濤 7月31日,國際戲劇界傳來噩耗,有著「時空的舞臺探索者」之稱的美國戲劇家羅伯特·威爾遜(Robert Wilson)在紐約離世。記者近日從中國會昌戲劇小鎮確認此消息。 今年5月在江西舉行的會昌戲劇季003中,由羅伯特·威爾遜執導的戲劇作品《哈姆雷特機器》中文版完成世界首演。這一作品,也成為其生前最後一部親自創作並完成首演的絕唱之作。 羅伯特·威爾遜在劇場內工作瞬間。會昌戲劇小鎮供圖 該部作品由羅伯特·威爾遜在會昌戲劇小鎮甄選演員及駐鎮創排。他在生前接受「東西問」專訪時,講述跨文化戲劇交流如何超越語言與形式的邊界,在靜默的張力中搭建起文明對話的橋梁。「東西問」也謹以此文,追思這位傑出的戲劇家。 從贛南小城到跨文化實驗場:為何是會昌? 會昌戲劇季003匯聚了全球15支頂尖戲劇團隊與200餘位藝術家,呈現了包括《哈姆雷特機器》中文版在內的370餘場風格迥異的演出,這座贛南小城因戲劇煥發出國際光彩。 威爾遜坦言,吸引他來到江西會昌的,不僅是祖籍會昌的臺灣劇作家賴聲川「反哺家鄉」的文化理想,更因其獨特魅力:「我喜歡這個國家,我喜歡這個小鎮……戲劇是一個論壇,它將來自不同背景、不同文化、不同想法的人聚集在一起。」 極度重視觀眾在場互動的威爾遜,在《哈姆雷特機器》彩排階段,主動邀請當地民眾進入劇場。「滿座的觀眾席和只有一兩個人的觀眾席是完全不同的,劇場不再是封閉的創作空間,而成為藝術家與社區民眾共享、交流的論壇。」 在威爾遜眼中,會昌戲劇小鎮的獨特價值在於其「地方性卻又與世界聯結」的雙重屬性。它為中國乃至全球提供了一個稀缺的「藝術中心點」——一個能讓藝術家潛心創作、促進多元文化交流的共同體空間。「保持開放!我很期待這裡能成為孕育多樣性的沃土。」 羅伯特·威爾遜駐鎮數月創作的《哈姆雷特機器》在演出後謝幕。會昌戲劇小鎮供圖 如何把劇場打造成活的文化對話空間? 德國劇作家海納·穆勒的後現代原作《哈姆雷特機器》本就以碎片化獨白解構了莎士比亞的復仇敘事。威爾遜的中文版進一步強化了這種解構,僅保留哈姆雷特與奧菲莉亞兩個角色,以獨白為主。該劇通過中國年輕演員的演繹,實現了經典文本的在地化再生。 《哈姆雷特機器》中文版延續了威爾遜標誌性的「靜默美學」。演出從一段漫長的「安靜」開始,畫面先行,槍聲、機器鳴響漸次加入,最後才引入演員的獨白。「一開始往往不需要任何文本,因而消解了部分語言的隔閡。」 「西方戲劇強調行動的因果,而東方哲學更注重意義的開放與留白,看到這種跨文化的融合對我來說很有趣。」威爾遜曾向記者坦言,他的創作在某種意義上非常傳統,與中國京劇等古老形式中對「面具」的重視一脈相承。 威爾遜也將此行視為向年輕人介紹自己戲劇製作方式的契機。他在與四名中國青年導演對談時強調,年輕演員在不同文化背景的觀眾面前表演非常重要。「我們要在實踐中不斷學習,希望這部作品能夠持續下去,在中國各地及東南亞國家巡演。」 羅伯特·威爾遜與中國青年導演對談,導演賴聲川現場主持並翻譯。記者 姜濤 攝 跨文化戲劇如何促進文明互鑑? 威爾遜在江西會昌的實踐,為跨文化戲劇如何促進文明互鑑提供了些許啟示:尋找超越語言的美學共性,即視覺意象、空間節奏、靜默張力等非語言元素,成為跨越文化藩籬、引發普遍共情的有力工具。 「《哈姆雷特機器》中文版並非簡單地將西方作品『移植』到中國舞臺。」威爾遜稱,該作品通過中國演員的身體、本土觀眾的反饋、在地空間的特性,以及導演逆向創作法對文本地位的相對弱化,實現了作品的深度轉化與重生,是真正的文化「互鑑」。 威爾遜堅信戲劇在社會中發揮著重要作用,其本質上是一個微縮的社會公共領域。「當不同背景、文化、想法的人因戲劇聚集在一起,分享、交流、碰撞,戲劇便超越了娛樂或審美範疇,成為促進社會理解、推動文明對話的獨特載體。」 在威爾遜看來,當燈光亮起,畫面流動,不同文明的故事在靜默與聲響的交織中被重新講述,戲劇便成為一座無需翻譯的「巴別塔」,承載著人類對彼此的理解與共同未來的期待。(完) 受訪者簡介: 羅伯特·威爾遜。會昌戲劇小鎮供圖 羅伯特·威爾遜(Robert Wilson),1941年生於美國德克薩斯州,2025年7月31日,羅伯特·威爾遜在紐約離世,享年83歲。他的作品通常以非傳統的形式和極簡主義的舞臺設計而著稱,《紐約時報》稱其為「實驗戲劇界的領軍人物」和「時空的舞臺探索者」。他與中國京劇名家魏海敏合作獨角戲《歐蘭朵》,突破戲曲程式,啟發表演者「撞進全新層面」;多次參與上海國際藝術節,稱創作是「了解中國的學習過程」。
免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。
嫦娥直播 | 四季直播 |
蜜疯直播 |
樱花直播nba | 97播播 |
橙色直播 |
河豚直播 | 祼女直播app |
糖果直播 |
花儿直播 | 春雨直播全婐app免费 |
四季直播 |
快猫 | 魅影直播间 |
午夜直播 |
sky直播 | 秀色直播app下载 |
香蕉直播 |
趣播 | 大鱼直播 |
夜月视频直播 |
凤蝶直播 | 花蝴蝶app直播 |
樱花直播 |
大鱼直播 | 97播播 |
仙凡直播 |
大鱼直播 | 咪咕直播 |
妖精直播 |