阿斯塔納8月12日電 題:中哈交流需要怎樣的跨文化人才? ——專訪哈薩克斯坦歐亞大學中文系主任伊薩耶夫·阿比爾汗 記者 單璐 近年來,隨著中哈人文交流持續深化,中文學習在哈薩克斯坦逐漸升溫,成為當地青年了解中國、拓展視野的重要途徑,也在兩國文化交往中發揮積極作用。如何讓語言真正成為通向理解的橋梁?當下,中哈交流需要怎樣的跨文化人才?如何看待中文教育在哈薩克斯坦的發展前景?近日,哈薩克斯坦歐亞大學中文系主任伊薩耶夫·阿比爾汗(Issayev Abilkhan)接受「東西問」專訪,分享他在中文教學一線的觀察與思考。 現將訪談實錄摘要如下: 記者:您在中國取得博士學位,如今在哈薩克斯坦高校從事中文教育,如何看待當前哈薩克斯坦「中文熱」?當代哈薩克斯坦青年在面對中國語言與文化時,展現出哪些新的變化? 伊薩耶夫·阿比爾汗:近年來,哈薩克斯坦社會對中文的興趣顯著上升,我對此持積極態度。掌握中文不僅拓寬了青年的職業發展路徑,也成為他們了解中國的重要途徑。 二十多年前我留學中國時,很多人是出於實用考慮學習中文,目標是進入中資企業,獲得更好的工作機會。但如今,越來越多哈薩克斯坦青年懷著對中國語言和文化的興趣而學習中文。即便未來不從事與中國直接相關的職業,許多人依然堅持學習,這種出於熱愛的動力遠比功利驅動更為持久。 同時,數字媒體的普及也讓哈薩克斯坦青年對中國社會的了解更為立體。藉助YouTube、TikTok等平臺,他們接觸到中國的流行文化、網絡語言、影視作品、時事新聞等,這些直觀的素材激發了他們的學習熱情,也促使教師不斷更新知識結構,與學生共同進步。 當然,信息的多樣性也會帶來挑戰,教師在教學中要承擔起引導責任,幫助學生區分信息的真實性,鼓勵他們通過更系統的學習形成全面的認知。我並不認為信息「碎片化」是問題,只要學生保持對語言和文化的興趣,這些看似零散的信息也能逐步積累,匯聚成理解中國的知識體系。 「中文熱」不僅是教育趨勢,也反映出哈中關係日益緊密的現實。我相信,這一趨勢將會持續,為兩國青年交流與合作帶來更多可能。 當地時間2025年6月16日,哈薩克斯坦「中國旅遊年」開幕式在位於阿斯塔納的哈薩克斯坦國家博物館舉行。圖為身穿漢服的哈薩克斯坦青年在活動現場與觀眾互動。 記者 單璐 攝 記者:日常教學中,您和團隊如何幫助學生更好理解中國社會和文化?這些經驗對培養跨文化人才有何啟示? 伊薩耶夫·阿比爾汗:歐亞大學中文系自2011年設立以來,始終堅持「語言+文化」同步推進的教學理念,已累計培養上千名學生,形成了較為系統的人才培養模式。 在課程設置上,歐亞大學中文系不僅教授基礎語言知識,還開設「中華物質文明與精神文明」「語言國情學」「中國社會發展」等文化課程,幫助學生系統了解中國傳統節日、文化遺產、社會結構。例如在教學中,我們經常將中國春節與哈薩克斯坦納烏魯斯節比較,引導學生模擬節日場景,如包餃子、貼春聯等,從中體會文化差異,增強文化理解能力。 同時,我們也注重課外教學的延伸。通過「漢語吧」活動、書法展、夏令營、與中企聯誼及線上交流等形式,讓學生在實際語境中提高語言表達能力和文化適應力。不少學生還在阿斯塔納的中資企業實習,將語言學習與職場實踐結合,提升自身綜合能力。 培養真正具備跨文化能力的人才,不能僅依靠語言知識,還需結合課程設計、教學方法和實踐活動,構建一個多維度、多層次的培養體系。我們希望學生不僅能講好中文,更能理解文化、尊重差異,在未來的哈中交流中成為有責任、有能力的溝通者。 當地時間2024年12月21日,哈薩克斯坦歐亞大學孔子學院舉辦新年遊園會活動。圖為孔院學生在許願牆前書寫新年心願。 記者 單璐 攝 記者:近年來,中文教育在哈薩克斯坦呈現怎樣的發展態勢?如何看待中文教育的發展前景? 伊薩耶夫·阿比爾汗:隨著哈中兩國在政治、經貿、人文等領域的交往日益密切,中文教育在哈薩克斯坦的發展也呈現良好的上升勢頭。 就中文系而言,隨著哈中簽證互免政策實施,中國企業不斷進入哈薩克斯坦,越來越多哈薩克斯坦民眾前往中國旅遊和留學,語言學習的需求進一步增長,中文系的招生情況也在持續升溫。 此外,社會層面的中文教育也呈現日益增長的趨勢。除了大學中文系和孔子學院外,據我了解,阿斯塔納已有百餘家語言培訓機構開設中文課程,說明「中文熱」正從校園走向社會。 當然,要讓這種熱度持續並轉化為實際成效,還需要更完善的教材、更專業的教師隊伍,以及更貼近學生需求的教學方式。只要哈中繼續保持高水平合作,我相信中文教育將在哈薩克斯坦發展得越來越深入,也將培養出更多真正「懂語言、懂文化」的實用型人才。 記者:人才培養領域,中哈雙方還應在哪些方面加強協作? 伊薩耶夫·阿比爾汗:目前,哈薩克斯坦對「中文+專業」型複合人才的需求不斷上升。中資企業不再滿足於僅聘請翻譯,而是更希望找到既懂語言又具備專業能力的本地員工。為適應這一變化,哈中雙方應在課程開發和實踐環節深化合作。 例如,中國一些高校在「中文+中醫」「中文+國際貿易」等方向已有成熟課程與教材體系,我們希望能在哈薩克斯坦推廣這類教學經驗。目前,歐亞大學已與中國高校籤署協議,即將開設哈薩克斯坦第二家魯班工坊,引進職業教育資源,將語言學習與專業技能培訓結合起來,進一步提升學生的就業競爭力。 當地時間2024年11月10日,中國—哈薩克斯坦傳統醫學中心義診暨第二屆傳統醫學文化宣傳周活動啟幕。圖為中醫醫生為哈薩克斯坦兒童病患診療。 記者 單璐 攝 目前,學生的交流機會仍顯不足。我們注意到,大部分哈中之間的教育交流項目仍以教師為主,學生參與有限。希望未來能舉辦更多面向學生的活動,如語言研修、線上夏令營、哈中青年論壇等,為學生創造更豐富的跨文化交流平臺。 我相信,只要哈中雙方持續推動課程合作、資源共享和實踐創新,就能共同培養出既通語言、懂專業,又具備溝通與適應力的新一代青年人才,更好促進哈中友好交流與合作。(完) 受訪者簡介: 伊薩耶夫·阿比爾汗。 受訪者供圖 伊薩耶夫·阿比爾汗(Issayev Abilkhan),哈薩克斯坦歐亞大學中文系主任。華東師範大學政治學博士,2004年起從事中文教學與跨文化教育工作,主要研究和教學方向包括漢語教學法、跨文化交際和中哈語言教育交流機制建設,長期參與中哈青年交流和本土中文師資培養工作。
8月12日晚,第十二屆上海書展·上海國際文學周的主論壇在雷士德工學院舉行。雷士德工學院地處北外灘,這一帶曾是中國現當代文學群星璀璨之地,左聯作家在這裡掀起中國現當代文學創作的熱潮,影響了中國現當代文學發展的方向。在這個承載著中國文學史記憶、見證了中外國際文化交流史的特殊地理空間,今年的文學周主論壇圍繞「流變與轉化中的古典」展開,形成經典與當代、歷史與現實的文學復調。愛爾蘭都柏林喬伊斯中心主任達裡娜・加拉格爾、瑞典作家派屈克·斯文松,馬來西亞作家戴小華、林雪虹,美國作家馬丁·普克納、張明皚,英國作家艾禮凱,韓國學者薛熹禎,韓國作家金草葉、千先蘭,德國翻譯家李棟,中國作家孫顒、郭爽、程婧波、張秋子,翻譯家餘中先、戴從容、黃雪媛等輪流演講。論壇主持人、華東師範大學中文系教授方笑一引用《說文解字》的釋義,「經」即「編織」,這呼應著達裡娜・加拉格爾的說法:經典的本質是從過去通向未來的「光明之織」,隨時吸收來自當代作者的新聲。誰能想到,卡夫卡曾讀過《聊齋志異》,《消失的地平線》靈感來自《桃花源記》,正如馬來西亞作家林雪虹的感慨:經典讓不同時空的「異鄉人」在故事中指認彼此。古典不古,經典並不凝固作家孫顒因為個人經歷格外感慨,70年前,幼年的他生活在東長治路,如今重回童年故地,長街物是人非,雷士德工學院建築依舊,在「變亦不變」的環境裡,「流變與轉化中的古典」這個主題對他而言是切身的生命體驗。他明確地提出「古典不古」的觀點,回顧《荷馬史詩》誕生於3000年前,《詩經》同樣有3000年歷史,無論西方東方,整個世界經歷滄海桑田的變化,在全面數位化的當代社會,印刷術面臨被淘汰。全世界的年輕人除了應付進入教科書的內容,多數人不會主動閱讀《荷馬史詩》或《詩經》這些遙遠的詩篇。但古典寶藏並沒有在當代社會中喪失它們存在的意義。因為在變遷的時代、技術和社會生活中,文學的硬核之心沒有變化,古典作品觀察和表達的人性,並沒有在3000年中發生本質變化。西方的遊吟詩人吟誦的人類的貪婪、掠奪和暴力,依然能在今天看到;中國民間歌詠的「窈窕淑女,君子好逑」,今天依然在上演。人類社會的發展摧枯拉朽,技術變革翻天覆地,然而人的欲望和需求沒有變化,所以,古典作品依然能夠滋養著現代人的精神。這也是古典帶給當代的啟示,一切文學創作能否流傳的關鍵在於對人性入木三分的刻畫。達裡娜同樣在發言中談到《荷馬史詩》,她平行對照了荷馬和喬伊斯的寫作,後者的《尤利西斯》正是對《奧德賽》的再創造。喬伊斯創造了布魯姆在1904年6月16日漫遊於都柏林,這是在20世紀愛爾蘭的背景下,創造性地改寫奧德修斯的歷險。喬伊斯不是第一個改寫荷馬史詩的人,更不是最後一個,經典的生命力在於不斷演化,經歷一代又一代作家的重述,每次重寫和改寫都是經典的新生,歷代讀者的閱讀體驗也是在不斷更新的。事實上,喬伊斯的研究者發現,他寫作《尤利西斯》的靈感來自童年閱讀《尤利西斯歷險記》,那是一部英語翻譯、簡寫的兒童文學讀物。所以,古典不是靜態的被膜拜之物,它是在時代變遷中不斷被豐富的、從過去通向未來的「光明之織」,對歷代的寫作者而言,經典是能夠不斷汲取靈感的源頭,也是一部隨時能把自己的聲音置入其中的發展中的作品。翻譯家餘中先進一步強調「經典並不凝固」的觀點。他分享了自己閱讀加繆的體驗:初讀《鼠疫》和《局外人》,他震驚於人類群體的不理性和荒謬;再度閱讀時,體會到加繆想要表達的「集體抗爭中的人性溫度」,也從中重建對人性的信心;到第三、四次重讀這兩部作品,他試著把兩部獨立的作品納入「加繆寫作」的完整系統,體會加繆在創作中的變化,作家對沉默和行動有了不同的理解,以及不同的書寫態度;在此基礎上,他進一步思考加繆的文學創作與他所身處的法國當代哲學語境之間的張力。餘中先總結,閱讀經典意味著一場對話的起點,經典是一扇等待被打開的門,推門而入,但門後並沒有終點和標準答案。無論身份是作者、譯者或讀者,哪怕帶著疑惑和不解,「只要進門,就參與了經典的再創造。」變形的孩子在故事中指認彼此美國作家馬丁·普克納堅持跨文化思維的寫作,他在新作《文化的故事》裡,回顧從歐洲巖畫到韓國女團的人類文化變遷。對於「流變與轉化中的古典」這個主題,他認為「經典」不僅意味著時間軸上的傳承和演變,更值得關心空間層面的「流變與轉化」,也即經典在跨文化語境下的挪用和共享。他認為,當代社會陷於「文化戰爭」焦慮的大環境,上海國際文學周創造了促成文明交流的場所。把文化視為特定區域、特定族群的「財產」,這種強烈的「文化歸屬地」理念固然能珍惜和捍衛文化遺產,但他推崇另一種更開放的文化觀——它不是被佔有、被壟斷的資源和私產,文化是不同文明和文化相遇後的交集。他一直被玄奘的故事吸引,這位中國高僧旅居印度16年,把佛經手稿帶回長安,據說,在他離開印度前,當被問起一生的信念是什麼,他提起童年受到的儒學啟蒙。他既是旅者也是譯者,最終成為佛學大家,是因為「儒」和「釋」在他的生命經驗中融合。普克納因玄奘的故事堅信,經典因跨文化、跨地域、不斷跨越壁壘而獲得持續的生命力,文化的借鑑、共享以及和合共生,非但不是自卑和軟弱的表現,反而是力量的象徵。作家郭爽分享了她的閱讀經驗,與普克納的觀點形成共鳴。郭爽提到她青年時期讀到兩則刻骨銘心的「變形記」故事。其一來自蒲松齡的《聊齋志異》,講述一個青年變成蟋蟀,在皇宮鬥蟋蟀比賽中戰無不勝,奇異地改變了他家人的貧苦命運。另一部是卡夫卡的《變形記》,格裡高利變成甲蟲並被冷酷的家人拋棄。後來郭爽震驚地得知卡夫卡讀過《聊齋志異》,這讓郭爽既意外又感到釋懷,想到卡夫卡從無望的工作經歷中寫出絕望的《變形記》,「也許在他讀到《聊齋》時,蒲松齡的故事部分地化解了他的孤獨。經典的流變意味著,世間所有變形的孩子,終能藐視世俗規則,在語言和想像的世界裡飛翔。」英國作家艾禮凱用一口字正腔圓的中文分享了又一則「經典跨越時空存續」的故事。2020年初,定居北京7年的他在節奏飛快的大城市裡深感疲憊,為此決定旅居大理。他回憶,火車飛馳在西南高原,穿山越谷,當火車從最後一個長長的隧道裡穿行而出,他豁然看到洱海在眼前鋪展,那一瞬間,他體會到漁夫進入「桃花源」的震撼,陶淵明的文字在他身上具象化了。他在大理古城租下一棟老舊的木屋,儘管他很快意識到旅遊業發達的大理並非他想像的世外桃源,但是在放慢的生活節奏中,他找回內心的平靜並決定寫作分享他的大理日常,這就是後來出版的《大理一年》。大理距離香格裡拉4小時車程,艾禮凱試圖在「大理」和「桃花源」、他本人和陶淵明之間建立起文學聯繫時,他發現他的同胞、《消失的地平線》作者詹姆斯·希爾頓早一步做到了,希爾頓視陶淵明為文學偶像,《消失的地平線》不僅來自作者的親身經歷,創作靈感更源於《桃花源記》。艾禮凱說到,《消失的地平線》有著和《桃花源記》相似的結尾,主人公一旦離開就永遠地失去了那個「理想之地」。他寫完《大理一年》,也從大理搬遷到喧囂的紐約,這不是刻意地在個人生活中模仿經典,而是:「桃花源和香格裡拉在現實中註定是『消失的地平線』,如果在這個世界上存在生活的避難所,那也許只能在寫作中、在文學中尋找和造就,那必然是精神性的存在。」用中文寫作的馬來西亞作家林雪虹認為,不斷轉化的經典給流變的人生提供了錨點。她歷時六年寫作非虛構作品《林門鄭氏》,在文字中悲悼母親不為人知的頑強人生。寫作中途,她重讀《奧德賽》,注意到從前忽略的小角色埃爾佩諾爾,他是奧德修斯行伍裡最年輕的一個,既不勇敢,也不聰明,毫無功績,因為酒醉後一腳踏空,從高處摔落摔死了,他死的時候,夥伴們正急著開拔,忘了安葬他。後來,奧德修斯遊歷冥府,遇到的第一個亡靈就是埃爾佩諾爾,小人物對英雄哭訴:請你在海岸邊為我築墓,讓後來的人們紀念我這個不幸的人。林雪虹回憶,她讀到這段,失聲痛哭,她意識到荷馬寫出了她多年的心結,她通過寫作重構記憶,恰如奧德修斯為被遺忘的亡魂築墓。古典的幽靈頑固地遊蕩在當代創作中,不僅埃爾佩諾爾的「未竟之葬」與她的個人生命經驗產生共振,她同樣在伯格曼的電影《呼喊與細語》裡看到希臘神話《俄耳甫斯與歐律狄刻》的影子,她為此有感而發:「幸而有了經典,穿梭在不同時空中的異鄉人能在這些故事中指認彼此,否則我們的世界該多麼的蒼白。」
免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。
75916
26
2025-11-27 13:56
91245
56
2025-11-27 13:56
47836
76
2025-11-27 13:56
34579
48
2025-11-27 13:56
52761
71
2025-11-27 13:56
87429
62
2025-11-27 13:56
59387
35
2025-11-27 13:56
86157
29
2025-11-27 13:56
95283
48
2025-11-27 13:56
21459
91
2025-11-27 13:56
84329
51
2025-11-27 13:56
87134
39
2025-11-27 13:56
94312
16
2025-11-27 13:56
54721
39
2025-11-27 13:56
84791
48
2025-11-27 13:56
79463
26
2025-11-27 13:56
26174
37
2025-11-27 13:56
52817
14
2025-11-27 13:56
81753
78
2025-11-27 13:56
21549
92
2025-11-27 13:56
46831
29
2025-11-27 13:56
71864
36
2025-11-27 13:56
71238
89
2025-11-27 13:56
15792
25
2025-11-27 13:56
61243
37
2025-11-27 13:56
89435
39
2025-11-27 13:56
71285
97
2025-11-27 13:56
43186
96
2025-11-27 13:56
56487
23
2025-11-27 13:56
93547
47
2025-11-27 13:56
78312
58
2025-11-27 13:56
15372
48
2025-11-27 13:56
45127
39
2025-11-27 13:56
45782
83
2025-11-27 13:56
21749
26
2025-11-27 13:56
98435
29
2025-11-27 13:56
39574
67
2025-11-27 13:56
74921
65
2025-11-27 13:56
12853
15
2025-11-27 13:56
14728
73
2025-11-27 13:56
37498
81
2025-11-27 13:56
59423
56
2025-11-27 13:56
69487
53
2025-11-27 13:56
13587
29
2025-11-27 13:56
62483
27
2025-11-27 13:56
25983
57
2025-11-27 13:56
63725
15
2025-11-27 13:56
18576
69
2025-11-27 13:56
18659
29
2025-11-27 13:56
39514
45
2025-11-27 13:56
34271
29
2025-11-27 13:56
13295
87
2025-11-27 13:56
78495
82
2025-11-27 13:56
| 绿茵直播 | 伊人app |
| 桃花app | |
| 绿茵直播 | 直播全婐app免费 |
| 西甲直播 | |
| 97播播 | 暖暖直播 |
| 魅影直播 | |
| 樱桃直播 | 凤蝶直播 |
| 魅影视频 | |
| 妖精直播 | 妲己直播 |
| 榴莲视频 | |
| 花瓣直播 | 小蝌蚪app |
| 小妲己直播 | |
| 就要直播 | 看b站a8直播 |
| 夜月视频直播 | |
| 成人抖阴 | 迷笛直播 |
| 莲花直播 | |
| sky直播 | 妖姬直播 |
| 秀色直播 | |
| 魅影直播间 | 水仙直播 |
| sky直播 | |