重慶8月8日電 題:臺胞「安迪叔叔」的大陸廚房:用融合美味交年輕朋友 記者 鍾旖 「我希望這裡不僅是一家美味集合站,更是面向年輕人的一處休憩、療愈場所。」8日,位於重慶市大學城的一家融合料理餐廳內,被食客親切地稱呼為「安迪叔叔」的陳秋良忙碌不停。天氣炎熱,剛上線一周多的外賣服務很是火爆,「每天中午都要接幾十單」。 62歲的陳秋良來自臺中,退休前是業內知名的職業經理人,早年一手將臺灣清水高速公路服務區打造成觀光景點、在日月行館擔任行政運營總監。2015年底,受在渝臺企邀請,「看好祖國大陸發展」的陳秋良跨海而來。工廠扭虧為盈後,他婉拒了再拓海外市場的提議,「年紀大了,決定在重慶落地生根」。 作為土生土長的臺灣人,從上世紀90年代起,陳秋良就頻繁往來兩岸參與商務合作。其坦言,在大陸並無親戚朋友,是在一次次的往返中產生割捨不掉的情感。「如果說早期來大陸是為了事業,那現在是為了生活。回重慶,就是回家。」 8月7日,臺胞「安迪叔叔」整理餐廳圖書閱覽區的書本。記者 鍾旖 攝 在陳秋良看來,分享美食是令人快樂的事,加上大陸餐飲市場廣闊,創業開店是順勢而為。經過調研,2024年11月,他將Brunch文化引入重慶,用自己的英文名取店名「安迪廚房」,主打泰式、韓式、臺式料理等融合美味。 300平方米的門店被分為前後廳,可容納60人就餐。前廳的牆上掛著他拍攝的臺灣風光圖、陳列架上擺滿食客參與製作的手工藝品,還有一方供娛樂的舞臺。步入後廳,圖書閱覽區、共享自習室、開會辦公區一應俱全。陳秋良介紹,生日聚會、公司團建、商務會談都可滿足。 因沒有知名度,店鋪草創期並不順利。陳秋良回憶,從虧損到盈利,再到登上當地特色菜好評榜第一名,靠的是與年輕人的「雙向奔赴」。 為保證品質,陳秋良堅持不做預製菜,「調製飲品用的牛奶都是前一晚找超市預定,一早去取」;為給顧客更多選擇,菜單根據時令調整;為更貼近川渝口味,菜品可調整辣度;在店內,總能看到陳秋良端茶倒水、上餐說菜的身影;外賣上線後,他還打起回訪電話,傾聽意見建議……這些舉動被網民分享在社交平臺,引發更多關注。 8月7日,臺胞「安迪叔叔」在餐廳為顧客製作飲品。記者 鍾旖 攝 「經營有壓力的時候,我就上網看評論,鼓勵的話語讓我溫暖、給了我信心。」陳秋良說,在大家的關心支持下,他熬過了最艱難的時期,現在內心滿溢的是對未來的自信與期待。 「別看我60多歲了,我還有很多夢想要去實現。」陳秋良說,大陸是實現夢想的廣闊舞臺,每個人都充滿無限可能。比如他在「00後」店員的鼓勵下開通短視頻帳號,從開始的排斥到面對鏡頭收放自如,生活愈發精彩。 「孩子們,謝謝你們給我帶來快樂。有一天你累了、想我了,歡迎回來看看我,這個『家』隨時能為你做喜歡的美食。」在一期送別畢業生的視頻裡,「安迪叔叔」與年輕人許下約定。(完)
南昌8月8日電 題:在靜默的張力中搭建起文明對話的橋梁 記者 姜濤 7月31日,國際戲劇界傳來噩耗,有著「時空的舞臺探索者」之稱的美國戲劇家羅伯特·威爾遜(Robert Wilson)在紐約離世。記者近日從中國會昌戲劇小鎮確認此消息。 今年5月在江西舉行的會昌戲劇季003中,由羅伯特·威爾遜執導的戲劇作品《哈姆雷特機器》中文版完成世界首演。這一作品,也成為其生前最後一部親自創作並完成首演的絕唱之作。 羅伯特·威爾遜在劇場內工作瞬間。會昌戲劇小鎮供圖 該部作品由羅伯特·威爾遜在會昌戲劇小鎮甄選演員及駐鎮創排。他在生前接受「東西問」專訪時,講述跨文化戲劇交流如何超越語言與形式的邊界,在靜默的張力中搭建起文明對話的橋梁。「東西問」也謹以此文,追思這位傑出的戲劇家。 從贛南小城到跨文化實驗場:為何是會昌? 會昌戲劇季003匯聚了全球15支頂尖戲劇團隊與200餘位藝術家,呈現了包括《哈姆雷特機器》中文版在內的370餘場風格迥異的演出,這座贛南小城因戲劇煥發出國際光彩。 威爾遜坦言,吸引他來到江西會昌的,不僅是祖籍會昌的臺灣劇作家賴聲川「反哺家鄉」的文化理想,更因其獨特魅力:「我喜歡這個國家,我喜歡這個小鎮……戲劇是一個論壇,它將來自不同背景、不同文化、不同想法的人聚集在一起。」 極度重視觀眾在場互動的威爾遜,在《哈姆雷特機器》彩排階段,主動邀請當地民眾進入劇場。「滿座的觀眾席和只有一兩個人的觀眾席是完全不同的,劇場不再是封閉的創作空間,而成為藝術家與社區民眾共享、交流的論壇。」 在威爾遜眼中,會昌戲劇小鎮的獨特價值在於其「地方性卻又與世界聯結」的雙重屬性。它為中國乃至全球提供了一個稀缺的「藝術中心點」——一個能讓藝術家潛心創作、促進多元文化交流的共同體空間。「保持開放!我很期待這裡能成為孕育多樣性的沃土。」 羅伯特·威爾遜駐鎮數月創作的《哈姆雷特機器》在演出後謝幕。會昌戲劇小鎮供圖 如何把劇場打造成活的文化對話空間? 德國劇作家海納·穆勒的後現代原作《哈姆雷特機器》本就以碎片化獨白解構了莎士比亞的復仇敘事。威爾遜的中文版進一步強化了這種解構,僅保留哈姆雷特與奧菲莉亞兩個角色,以獨白為主。該劇通過中國年輕演員的演繹,實現了經典文本的在地化再生。 《哈姆雷特機器》中文版延續了威爾遜標誌性的「靜默美學」。演出從一段漫長的「安靜」開始,畫面先行,槍聲、機器鳴響漸次加入,最後才引入演員的獨白。「一開始往往不需要任何文本,因而消解了部分語言的隔閡。」 「西方戲劇強調行動的因果,而東方哲學更注重意義的開放與留白,看到這種跨文化的融合對我來說很有趣。」威爾遜曾向記者坦言,他的創作在某種意義上非常傳統,與中國京劇等古老形式中對「面具」的重視一脈相承。 威爾遜也將此行視為向年輕人介紹自己戲劇製作方式的契機。他在與四名中國青年導演對談時強調,年輕演員在不同文化背景的觀眾面前表演非常重要。「我們要在實踐中不斷學習,希望這部作品能夠持續下去,在中國各地及東南亞國家巡演。」 羅伯特·威爾遜與中國青年導演對談,導演賴聲川現場主持並翻譯。記者 姜濤 攝 跨文化戲劇如何促進文明互鑑? 威爾遜在江西會昌的實踐,為跨文化戲劇如何促進文明互鑑提供了些許啟示:尋找超越語言的美學共性,即視覺意象、空間節奏、靜默張力等非語言元素,成為跨越文化藩籬、引發普遍共情的有力工具。 「《哈姆雷特機器》中文版並非簡單地將西方作品『移植』到中國舞臺。」威爾遜稱,該作品通過中國演員的身體、本土觀眾的反饋、在地空間的特性,以及導演逆向創作法對文本地位的相對弱化,實現了作品的深度轉化與重生,是真正的文化「互鑑」。 威爾遜堅信戲劇在社會中發揮著重要作用,其本質上是一個微縮的社會公共領域。「當不同背景、文化、想法的人因戲劇聚集在一起,分享、交流、碰撞,戲劇便超越了娛樂或審美範疇,成為促進社會理解、推動文明對話的獨特載體。」 在威爾遜看來,當燈光亮起,畫面流動,不同文明的故事在靜默與聲響的交織中被重新講述,戲劇便成為一座無需翻譯的「巴別塔」,承載著人類對彼此的理解與共同未來的期待。(完) 受訪者簡介: 羅伯特·威爾遜。會昌戲劇小鎮供圖 羅伯特·威爾遜(Robert Wilson),1941年生於美國德克薩斯州,2025年7月31日,羅伯特·威爾遜在紐約離世,享年83歲。他的作品通常以非傳統的形式和極簡主義的舞臺設計而著稱,《紐約時報》稱其為「實驗戲劇界的領軍人物」和「時空的舞臺探索者」。他與中國京劇名家魏海敏合作獨角戲《歐蘭朵》,突破戲曲程式,啟發表演者「撞進全新層面」;多次參與上海國際藝術節,稱創作是「了解中國的學習過程」。
免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。
青草直播 | 伊人直播 |
金桔直播 |
魅影9.1直播 | 伊人直播网站 |
成人免费直播 |
魅影5.3直播 | 凤凰网直播 |
蝶恋直播 |
打开b站看直播 | 少妇免费直播 |
凤蝶直播 |
心动直播 | 魅影直播游客免登录 |
小猫咪视频 |
美女直播 | 魅影app下载免费版 |
韩国直播 |
春雨app直播免费看 | 深夜大秀直播app |
魅影直播视频 |
蜜桃视频 | 青稞直播 |
抖音成人版 |
荔枝网直播 | 月夜直播 |
凤凰网直播 |
花蝴蝶app直播 | 桔子直播 |
咪咕直播 |