在漕寶路上的徐匯日月光中心門前,中午尖峰時段的外賣騎手停車峰值高達上千輛次。再加上還有市民上班、購物、在此換乘軌交12號線等各種需求,因此,自從徐匯日月光開業以來,門前的非機動車總是停得滿滿當當,不僅擠滿了約三米寬的人行道,導致行人與非機動車搶道,還經常蔓延到非機動車道上。這個曾幾經治理仍無法根治的老大難問題兩次上過「區長熱線」,最近,記者來到這裡發現,經過最新一輪綜合治理,徐匯日月光周邊非機動車停車秩序煥然一新,街區面貌也更整齊敞亮,讓來這裡購物的消費者也更有好心情了。 改造前原貌。早在2020年夏季,就有市民向「夏令熱線·區長訪談」反映,在日月光中心門口,東起漕溪路、西至蒲匯塘橋的漕寶路北側近300米的人行道長期被電動自行車佔據,居民步行不便,推嬰兒車等經過更是艱難,存在安全隱患。幾年來,徐匯區建管委、區交通中心、田林街道等相關部門多次進行綜合治理,並與日月光協商退讓紅線內部分面積,調整臺階及綠化布局,將人行道步行空間由原來的3米多拓寬至4米多,為非機動車停車騰挪出一片空間。同時,協調轄區交警對交通違法現象予以整治,並委託第三方管理公司定期巡查和管理。 改造前。然而,由於停車區域面積仍有限,且部分區域距離非機動車道較遠,因此,一些市民和外賣騎手在指定區域內規範停車意願不強,仍圖方便將車擠在人行道和非機動車道上。特別是,消費習慣的變化和平臺補貼大戰催生外賣需求越來越大,使得每天11時到13時的尖峰時段外賣車輛總數高達上千輛次,仍有大量非機動車擁擠在人行通道和非機動車道上。市民對此意見紛紛,12345市民熱線月均接到七八起相關反映。今年初,田林街道會同區建委、區綠化市容局、區交警支隊、區市政中心、區交通中心、日月光等單位,打出了新一輪「組合拳」。 商場北側開通一條便道釋放車位、分流車輛。孫雲攝(下同)首先,擴大「蓄水池」——經過與日月光協商,在其紅線範圍內進一步挖掘空間,在商場東西兩側同時增設非機動車停車場,增加車位158個,其中88個為外賣騎手專用;其次,聯動周邊資源,與相鄰的匯騰廣場協商,結合「美麗街區」建設,對其廣場實施改造,新增約60個非機動車停車位;並打通日月光與北側漕溪路258弄保租房地塊的通道,既方便住戶往返日月光,也增加了幾十個外賣騎手專用停車位,分流了部分騎手從日月光北側進出取餐,基本杜絕了漕寶路欽州路路口外賣非機動車逆行問題;同時,與區交警支隊、區交通中心、區市政中心對接,調整日月光的機動車進出動線,並優化進口通道寬度,進一步緩解了交通擁堵,避免人車混行和機非混行,還進一步釋放了非機動車停放空間。整治後寬敞整齊的人行道。7月底,相關改建工程陸續完工,田林街道一方面安排人員疏導管理,一方面與轄區外賣配送站點溝通宣講,讓騎手養成在專用停車位停車習慣。昨天中午,記者在現場看到,10分鐘裡,除了有兩三個騎手圖方便仍將車停在非機動車道上,其餘都自覺停進了騎手專用區,人行道和商場周邊秩序井然,看得舒心,走得也安心,難怪半個月來,12345市民熱線再也沒有接到過相關投訴。街道工作人員還告訴記者,下一步,計劃在漕溪路258弄保租房片區內建設「小哥驛站」,分流騎手進出和停放的同時,也為小哥們提供休息、飲水、充電等服務,讓商圈既有「風度」又有「溫度」。
記者從南國書香節組委會獲悉,即將於15日啟幕的2025南國書香節,國際化辦展重磅升級。全球數十家頂尖出版社匯聚一堂,近2000種海外新書首秀,南國書香節是如何撬動全球出版資源的?當哈利·波特新作開啟預售,書香盛宴如何創新玩轉「國際化」?為此,羊城晚報記者專訪了承辦國際品牌出版館、國際繪本館、港澳臺館的中華商務貿易有限公司總經理唐建元—— 打開多元文化窗口 羊城晚報:作為南國書香節國際出版板塊的統籌方,今年你們在國際化方面做出了哪些新的開拓? 唐建元:2025南國書香節,國際化辦展被提上空前重要的位置,我們也做了很多新的開拓。我們邀請了很多品牌出版社直接來參展,包括企鵝蘭登、麥克米倫、講談社等歐美、日韓數十家國際知名的大眾讀物類和專業類品牌出版社入駐,匯集了港澳臺以及全球上千家主流出版社、超過2萬種國際最新暢銷圖書和經典原版著作,國際出版相關展區面積相較以往擴大超一倍。 從整體上看,今年直接參展的國際出版社有十多家,參展品種和專題都非常豐富;最顯著的特徵是加大力度推出最新出版圖書在南國書香節的亮相,其中僅今年出版的暢銷新書和原版書書迷追捧的特別珍藏版本就達近2000種,不少圖書在內地尚無中文簡體版,是首次與內地讀者見面,為讀者開啟通往世界多元文化的窗口。 羊城晚報:你們是如何撬動這些出版資源的? 唐建元:多年來,我們致力於將國際閱讀推向內地讀者,國際圖書採購人員最基本的選書原則就是「最先發現、最先到貨」。只要新書適合在中國銷售,我們就儘可能引進來。我們與全球各大出版社保持穩定聯繫,第一時間掌握他們出版的新書書目,包括他們推薦的以及圖書採購人員自己查找的書目。 希望今年大家在面對面的交流中,掌握更多一手信息。我們也充分發揮優勢,為參加南國書香節的廣州乃至全國讀者帶來更多驚喜和選擇。 展現中華文化影響力 羊城晚報:開設「中國影響力」專題區的初衷是什麼? 唐建元:中國的國際地位和影響力日益增強,國際出版品牌館特設「中國影響力」專題區,匯集海外出版的關於中國題材的精品好書,集中呈現中華文化在國際傳播中的豐碩成果。我們想通過這個展區,將中國文學、中國文化的多元面貌呈現在國際視野中,展現中華文化對世界的貢獻和影響力。 羊城晚報:隨著國際化辦展要求的升級,今年來自全國乃至全球的出版人、發行人、作家、讀者都會匯聚南國書香節,這一點對灣區出版乃至國際出版會產生怎樣的影響? 唐建元:影響很大。首先對於內地出版行業而言,多年來北京的圖書博覽會主要以版權為主,偏向行業性和專業化,參展的出版社以展示書籍為主;南國書香節則有所不同,它是採用市場化手段,面向大眾開放的書展,在這裡,我們能夠直觀地感受到圖書市場的趨向和讀者的偏好。要想了解海外出版最新動向,尤其是新書、暢銷書的一手信息,大家會優先選擇南國書香節。 另外,縱觀海外出版的新書,也會對出版人打造更好的精品、將來進行版權輸出起到很重要的作用。每年南國書香節都吸引了許多港澳臺地區和國際出版界人士參加,這對內地和海外出版社來說是非常好的交流機會。組委會還舉辦了版權交流洽談會,正好藉此機會促進中外出版行業人士的交流,這也是促進中外文明交流互鑑的具體體現。 首推原版書預售模式 羊城晚報:你們還首次將圖書電商預售概念搬到了書香節現場? 唐建元:是的。我們借鑑了電商的概念,專門設立了尚未出版但讀者普遍關注的熱門新書掃碼預售模式,為眾多「追新」的讀者提供從線下到線上的預售服務,書目包括今年8月出版的哈利·波特最新袖珍典藏系列Pocket Potters(暫譯《袖珍波特系列》)等。 國內許多出版社,包括讀者,尤其是喜歡閱讀進口圖書和海外最新圖書的原版迷讀者,他們對某些特定的海外新書信息、出版趨勢非常敏感。我們推出此模式,滿足這些讀者閱讀需求的同時,也想收集一些海外出版線索。因為國際出版風險成本相對較高,有時進口圖書跨越千山萬水來到中國,進貨多了可能賣不出去,進貨少了可能想買的人買不到。預售就能較好地降低風險。其實,國外圖書預售模式已很成熟,我們未來也會做更多探索,希望今年書香節線下的嘗試可以積累更多的經驗。 羊城晚報記者 孫磊
免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。
夜魅直播 | 浪花直播 |
美女直播 |
黑白直播体育 | 夜月直播www成人 |
小猫咪视频 |
少妇免费直播 | 夜月视频直播 |
69美女直播 |
香蕉app免费下载 | 月夜直播在线观看 |
免费直播平台 |
蜜疯直播 | 鲨鱼直播 |
春雨直播安装包 |
sky直播 | 柠檬直播 |
直播全婐app免费 |
蜜疯直播 | 柚子直播 |
秀色直播app下载安装app |
伊人app | 蜜桃视频 |
大鱼直播 |
看b站a8直播 | 深夜直播 |
97播播 |
打开b站看直播 | 黄瓜直播 |
红楼直播 |