成都8月9日電 (記者 嶽依桐 賀劭清)「從住宿、場館到服務,一切都好。」截至目前,斯洛伐克記者塔拉比克·米哈爾(TARABIK Michal)對自己首次世運會報導之旅十分滿意。 工作中的斯洛伐克記者塔拉比克·米哈爾(TARABIK Michal)。記者 何浠 攝 塔拉比克·米哈爾的目光不僅聚焦賽場上的比拼。他告訴記者,日前自己曾與部分斯洛伐克運動員共同參訪了成都的一些歷史建築,品嘗「擔擔麵」等四川美食,還買了很多大熊貓紀念品。「此行我會努力創作很多關於成都城市建設、文化風貌的報導內容,希望能藉此機會讓斯洛伐克民眾更加了解成都、了解中國。」 這已經是瑞典記者特洛伊·亞當·麥可(TROY Adam Michael)第三次參加世運會報導。主要負責軟式曲棍球項目的他說,軟式曲棍球是瑞典除了足球以外最受歡迎的運動,也是瑞典隊的強勢項目,瑞典民眾十分關心運動員在世運會的表現。「因此我非常忙碌,但樂於助人的志願者們讓我的工作得以順利開展。」 工作中的瑞典記者特洛伊·亞當·麥可(TROY Adam Michael)。記者 何浠 攝 曾參與多場大型國際賽事報導的特洛伊·亞當·麥可說,除了做好報導工作外,他非常期待能夠有時間在成都四處走走,開啟一場文化之旅。「前幾天我去參觀了環球中心,裡面的一切都讓人驚嘆!」他期待,在了解成都現代化建設成就後,能夠更加深入地感受這座城市的歷史文化。「一方面,滿足我作為『文化迷』的願望;另一方面,也為賽場外的報導積累更多素材。」 「我第一次來中國是參加北京奧運會報導。早在2008年,北京的現代化發展、美麗的建築等就給外國媒體留下了深刻印象。」再次來到中國,匈牙利記者薩樂馬什·彼得(SZALMAS Peter)感慨道,從北京奧運會到成都大運會的18年,無論是街頭穿梭的新能源汽車,還是賽場內外形態各異的機器人,都讓他感受到中國的快速發展。 圖為匈牙利記者薩樂馬什·彼得(SZALMAS Peter)。記者 賀劭清 攝 此次成都世運會之行是薩樂馬什·彼得(SZALMAS Peter)第五次來中國報導體育比賽。他用一張照片向記者分享了家中珍藏的體育比賽紀念品:北京奧運會的帽子被掛在牆壁上,吉祥物「福娃歡歡」則被妥帖放置在木架上。「我一直保存著每一次來中國報導比賽的紀念品,它們是我最好的回憶。」(完)
南昌8月8日電 題:在靜默的張力中搭建起文明對話的橋梁 記者 姜濤 7月31日,國際戲劇界傳來噩耗,有著「時空的舞臺探索者」之稱的美國戲劇家羅伯特·威爾遜(Robert Wilson)在紐約離世。記者近日從中國會昌戲劇小鎮確認此消息。 今年5月在江西舉行的會昌戲劇季003中,由羅伯特·威爾遜執導的戲劇作品《哈姆雷特機器》中文版完成世界首演。這一作品,也成為其生前最後一部親自創作並完成首演的絕唱之作。 羅伯特·威爾遜在劇場內工作瞬間。會昌戲劇小鎮供圖 該部作品由羅伯特·威爾遜在會昌戲劇小鎮甄選演員及駐鎮創排。他在生前接受「東西問」專訪時,講述跨文化戲劇交流如何超越語言與形式的邊界,在靜默的張力中搭建起文明對話的橋梁。「東西問」也謹以此文,追思這位傑出的戲劇家。 從贛南小城到跨文化實驗場:為何是會昌? 會昌戲劇季003匯聚了全球15支頂尖戲劇團隊與200餘位藝術家,呈現了包括《哈姆雷特機器》中文版在內的370餘場風格迥異的演出,這座贛南小城因戲劇煥發出國際光彩。 威爾遜坦言,吸引他來到江西會昌的,不僅是祖籍會昌的臺灣劇作家賴聲川「反哺家鄉」的文化理想,更因其獨特魅力:「我喜歡這個國家,我喜歡這個小鎮……戲劇是一個論壇,它將來自不同背景、不同文化、不同想法的人聚集在一起。」 極度重視觀眾在場互動的威爾遜,在《哈姆雷特機器》彩排階段,主動邀請當地民眾進入劇場。「滿座的觀眾席和只有一兩個人的觀眾席是完全不同的,劇場不再是封閉的創作空間,而成為藝術家與社區民眾共享、交流的論壇。」 在威爾遜眼中,會昌戲劇小鎮的獨特價值在於其「地方性卻又與世界聯結」的雙重屬性。它為中國乃至全球提供了一個稀缺的「藝術中心點」——一個能讓藝術家潛心創作、促進多元文化交流的共同體空間。「保持開放!我很期待這裡能成為孕育多樣性的沃土。」 羅伯特·威爾遜駐鎮數月創作的《哈姆雷特機器》在演出後謝幕。會昌戲劇小鎮供圖 如何把劇場打造成活的文化對話空間? 德國劇作家海納·穆勒的後現代原作《哈姆雷特機器》本就以碎片化獨白解構了莎士比亞的復仇敘事。威爾遜的中文版進一步強化了這種解構,僅保留哈姆雷特與奧菲莉亞兩個角色,以獨白為主。該劇通過中國年輕演員的演繹,實現了經典文本的在地化再生。 《哈姆雷特機器》中文版延續了威爾遜標誌性的「靜默美學」。演出從一段漫長的「安靜」開始,畫面先行,槍聲、機器鳴響漸次加入,最後才引入演員的獨白。「一開始往往不需要任何文本,因而消解了部分語言的隔閡。」 「西方戲劇強調行動的因果,而東方哲學更注重意義的開放與留白,看到這種跨文化的融合對我來說很有趣。」威爾遜曾向記者坦言,他的創作在某種意義上非常傳統,與中國京劇等古老形式中對「面具」的重視一脈相承。 威爾遜也將此行視為向年輕人介紹自己戲劇製作方式的契機。他在與四名中國青年導演對談時強調,年輕演員在不同文化背景的觀眾面前表演非常重要。「我們要在實踐中不斷學習,希望這部作品能夠持續下去,在中國各地及東南亞國家巡演。」 羅伯特·威爾遜與中國青年導演對談,導演賴聲川現場主持並翻譯。記者 姜濤 攝 跨文化戲劇如何促進文明互鑑? 威爾遜在江西會昌的實踐,為跨文化戲劇如何促進文明互鑑提供了些許啟示:尋找超越語言的美學共性,即視覺意象、空間節奏、靜默張力等非語言元素,成為跨越文化藩籬、引發普遍共情的有力工具。 「《哈姆雷特機器》中文版並非簡單地將西方作品『移植』到中國舞臺。」威爾遜稱,該作品通過中國演員的身體、本土觀眾的反饋、在地空間的特性,以及導演逆向創作法對文本地位的相對弱化,實現了作品的深度轉化與重生,是真正的文化「互鑑」。 威爾遜堅信戲劇在社會中發揮著重要作用,其本質上是一個微縮的社會公共領域。「當不同背景、文化、想法的人因戲劇聚集在一起,分享、交流、碰撞,戲劇便超越了娛樂或審美範疇,成為促進社會理解、推動文明對話的獨特載體。」 在威爾遜看來,當燈光亮起,畫面流動,不同文明的故事在靜默與聲響的交織中被重新講述,戲劇便成為一座無需翻譯的「巴別塔」,承載著人類對彼此的理解與共同未來的期待。(完) 受訪者簡介: 羅伯特·威爾遜。會昌戲劇小鎮供圖 羅伯特·威爾遜(Robert Wilson),1941年生於美國德克薩斯州,2025年7月31日,羅伯特·威爾遜在紐約離世,享年83歲。他的作品通常以非傳統的形式和極簡主義的舞臺設計而著稱,《紐約時報》稱其為「實驗戲劇界的領軍人物」和「時空的舞臺探索者」。他與中國京劇名家魏海敏合作獨角戲《歐蘭朵》,突破戲曲程式,啟發表演者「撞進全新層面」;多次參與上海國際藝術節,稱創作是「了解中國的學習過程」。
免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。
美女直播 | 雪梨直播 |
色花堂直播 |
97播播 | 看b站a8直播 |
春雨直播安装包 |
趣爱直播 | 秀色直播app下载安装app |
sky直播 |
海棠直播 | 韩国直播 |
富贵直播 |
桔子直播 | 柚子直播 |
少妇免费直播 |
免费直播 | 仙凡直播 |
黑白直播 |
趣播 | 少女6夜半直播nba |
贵妃直播 |
快猫 | 成人直播app推荐免费 |
祼女直播app |
少女6夜半直播nba | 魅影看b站直播 |
桔子直播 |
柚子直播 | 魅影直播游客免登录 |
魅影直播 |