「這是一個嚴峻的時代,也是偉大轉變的前夜。我們面臨著這時代,已即將目睹由於我們努力所獲得的勝利果實。過去抱的偉大理想,即將一步步的實現,這許多將鼓舞著我們前進,並鼓舞著我們去克服當前的許多困難。對的!困難的確還極多,若不緊張著我們所有的力量,則勝利是不會來的!但它僅是黎明前的黑暗,一切都將過去,代替而來的將是光明。」1944年1月31日,農曆正月初七,一封家書從蘇北抗日根據地寄出,輾轉抵達上海。寫信人,沈希約。1944年1月沈希約(右一)照片。採訪對象供圖「我已許身於黨了」1923年9月,沈希約出生於印度尼西亞爪哇島(當時為荷屬東印度),1931年他跟隨父母沈厥成、趙慎一回到祖國生活不久,日本在東北製造了震驚中外的「九一八」事變,揭開了日本全面侵華的序幕。當時的沈希約還是個孩子,看到祖國遭受侵略,山河破碎、百姓困苦,使他內心極受震動。1937年「八一三」淞滬會戰爆發後,沈希約在上海的學業被迫中斷,隨父母到外地避難,此時國人抗日情緒空前高漲。恢復學業後,沈希約於初三時參加中國共產黨領導成立的學生抗日團體「上海市學生協會」(簡稱「上海學協」)。沈希約後來回憶,「當時我看了《西行漫記》《續西行漫記》,因此十分崇敬黨領導下的英雄鬥爭歷史。」「到了最緊張的時候,燕兒(沈希約乳名)對母親說:『我已許身於黨了。』慎一當時心裡雖一愣,但隨即平靜下來,覺得他走的道路是對的。從此以後,即想盡辦法為他作掩護。」有關長子沈希約緣何投身革命,父親沈厥成手稿裡有這樣一段回憶,志願「許身於黨」時沈希約年僅17歲。沈厥成和趙慎一作為父母,雖然十分擔心孩子的安危,但也認同他所走的道路,盡力為他掩護,並提供一定的經濟支持。1941年10月,沈希約經人介紹加入中國共產黨。1944年1月31日,沈希約化名趙海洲在蘇北抗日根據地寫給父母的家書。採訪對象供圖 「我們心地充滿了快樂,像漲滿了風的帆」1942年,沈家忽然接到一封離奇的「勸降信」。這封信由上海寄到湖南某地郵局,因無法投遞而退回到發信地點,而這「發信地址」竟然就是沈家,信件內容則是宣傳汪精衛所謂「和平救國」的反革命論調。當時,沈希約已是黨員,黨組織意識到沈希約有暴露的風險,於是決定讓他立即離開上海,前往江南抗日根據地,一方面避免損失,一方面轉移敵人的注意力。出走之前,沈希約向母親坦白情況。趙慎一覺得他留在上海有危險,唯有速走一法,因此親自送他起程,沿路母親一言未發,只是默默難受。臨別時,沈希約對母親說:「這次同走的有好幾人,但只有我和媽媽說明的,其他因為都得不到家長的同意,所以都是逃走的。」母子間的信任和摯愛無聲流淌。兩年後,趙慎一因難產離世,那場含淚的送別,終成母子永訣。沈希約離開上海後,先是到江蘇茅山財經處,後調動到江寧縣,先後擔任赤山區財經股股長,青龍區副區長、代理區長,秦淮區副區長兼區委書記等。這段時間,他改名沈誼,在戰地克服困難、艱苦工作,提升社會經驗和鬥爭能力,革命生活充實且愉快。1944年1月31日,沈希約化名「趙海洲」,給家人寫了一封信,信中他對自己參與的事業滿懷熱情,對光明的未來充滿嚮往。他也知道自己隨時會面臨危險,而他無所畏懼,做好了犧牲的準備:「不幸的事是不常來的。尤其這裡環境是很安全,意外的事是不會有的;但是萬一光臨到你親愛的兒子的頭上時,那麼,爸!媽!你們不要痛心!時代本來是無情的,我希望你們能瞭解我,並且同情我,讚許我的行為!我是為了我們的後輩、我們的子孫,和以後的人類,去奪取幸福和光明!」一個滿懷熱情的愛國青年,帶著自己堅定的信仰,在革命的熔爐中錘鍊,正在迅速地成長起來。
南昌8月8日電 題:在靜默的張力中搭建起文明對話的橋梁 記者 姜濤 7月31日,國際戲劇界傳來噩耗,有著「時空的舞臺探索者」之稱的美國戲劇家羅伯特·威爾遜(Robert Wilson)在紐約離世。記者近日從中國會昌戲劇小鎮確認此消息。 今年5月在江西舉行的會昌戲劇季003中,由羅伯特·威爾遜執導的戲劇作品《哈姆雷特機器》中文版完成世界首演。這一作品,也成為其生前最後一部親自創作並完成首演的絕唱之作。 羅伯特·威爾遜在劇場內工作瞬間。會昌戲劇小鎮供圖 該部作品由羅伯特·威爾遜在會昌戲劇小鎮甄選演員及駐鎮創排。他在生前接受「東西問」專訪時,講述跨文化戲劇交流如何超越語言與形式的邊界,在靜默的張力中搭建起文明對話的橋梁。「東西問」也謹以此文,追思這位傑出的戲劇家。 從贛南小城到跨文化實驗場:為何是會昌? 會昌戲劇季003匯聚了全球15支頂尖戲劇團隊與200餘位藝術家,呈現了包括《哈姆雷特機器》中文版在內的370餘場風格迥異的演出,這座贛南小城因戲劇煥發出國際光彩。 威爾遜坦言,吸引他來到江西會昌的,不僅是祖籍會昌的臺灣劇作家賴聲川「反哺家鄉」的文化理想,更因其獨特魅力:「我喜歡這個國家,我喜歡這個小鎮……戲劇是一個論壇,它將來自不同背景、不同文化、不同想法的人聚集在一起。」 極度重視觀眾在場互動的威爾遜,在《哈姆雷特機器》彩排階段,主動邀請當地民眾進入劇場。「滿座的觀眾席和只有一兩個人的觀眾席是完全不同的,劇場不再是封閉的創作空間,而成為藝術家與社區民眾共享、交流的論壇。」 在威爾遜眼中,會昌戲劇小鎮的獨特價值在於其「地方性卻又與世界聯結」的雙重屬性。它為中國乃至全球提供了一個稀缺的「藝術中心點」——一個能讓藝術家潛心創作、促進多元文化交流的共同體空間。「保持開放!我很期待這裡能成為孕育多樣性的沃土。」 羅伯特·威爾遜駐鎮數月創作的《哈姆雷特機器》在演出後謝幕。會昌戲劇小鎮供圖 如何把劇場打造成活的文化對話空間? 德國劇作家海納·穆勒的後現代原作《哈姆雷特機器》本就以碎片化獨白解構了莎士比亞的復仇敘事。威爾遜的中文版進一步強化了這種解構,僅保留哈姆雷特與奧菲莉亞兩個角色,以獨白為主。該劇通過中國年輕演員的演繹,實現了經典文本的在地化再生。 《哈姆雷特機器》中文版延續了威爾遜標誌性的「靜默美學」。演出從一段漫長的「安靜」開始,畫面先行,槍聲、機器鳴響漸次加入,最後才引入演員的獨白。「一開始往往不需要任何文本,因而消解了部分語言的隔閡。」 「西方戲劇強調行動的因果,而東方哲學更注重意義的開放與留白,看到這種跨文化的融合對我來說很有趣。」威爾遜曾向記者坦言,他的創作在某種意義上非常傳統,與中國京劇等古老形式中對「面具」的重視一脈相承。 威爾遜也將此行視為向年輕人介紹自己戲劇製作方式的契機。他在與四名中國青年導演對談時強調,年輕演員在不同文化背景的觀眾面前表演非常重要。「我們要在實踐中不斷學習,希望這部作品能夠持續下去,在中國各地及東南亞國家巡演。」 羅伯特·威爾遜與中國青年導演對談,導演賴聲川現場主持並翻譯。記者 姜濤 攝 跨文化戲劇如何促進文明互鑑? 威爾遜在江西會昌的實踐,為跨文化戲劇如何促進文明互鑑提供了些許啟示:尋找超越語言的美學共性,即視覺意象、空間節奏、靜默張力等非語言元素,成為跨越文化藩籬、引發普遍共情的有力工具。 「《哈姆雷特機器》中文版並非簡單地將西方作品『移植』到中國舞臺。」威爾遜稱,該作品通過中國演員的身體、本土觀眾的反饋、在地空間的特性,以及導演逆向創作法對文本地位的相對弱化,實現了作品的深度轉化與重生,是真正的文化「互鑑」。 威爾遜堅信戲劇在社會中發揮著重要作用,其本質上是一個微縮的社會公共領域。「當不同背景、文化、想法的人因戲劇聚集在一起,分享、交流、碰撞,戲劇便超越了娛樂或審美範疇,成為促進社會理解、推動文明對話的獨特載體。」 在威爾遜看來,當燈光亮起,畫面流動,不同文明的故事在靜默與聲響的交織中被重新講述,戲劇便成為一座無需翻譯的「巴別塔」,承載著人類對彼此的理解與共同未來的期待。(完) 受訪者簡介: 羅伯特·威爾遜。會昌戲劇小鎮供圖 羅伯特·威爾遜(Robert Wilson),1941年生於美國德克薩斯州,2025年7月31日,羅伯特·威爾遜在紐約離世,享年83歲。他的作品通常以非傳統的形式和極簡主義的舞臺設計而著稱,《紐約時報》稱其為「實驗戲劇界的領軍人物」和「時空的舞臺探索者」。他與中國京劇名家魏海敏合作獨角戲《歐蘭朵》,突破戲曲程式,啟發表演者「撞進全新層面」;多次參與上海國際藝術節,稱創作是「了解中國的學習過程」。
免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。
国外b站刺激战场直播app | 绿茶直播 |
桃鹿直播 |
成人免费直播 | 花瓣直播 |
小草莓直播 |
红楼直播 | 蜘蛛直播 |
荔枝网直播 |
小草莓直播 | 莲花直播 |
小猫咪视频 |
荔枝直播 | 优直播 |
少女6夜半直播nba |
鲍鱼直播 | 雪梨直播 |
趣播 |
红桃直播 | 奇秀直播 |
樱桃直播 |
荔枝直播 | 水仙直播 |
樱桃直播 |
趣爱直播 | 魅影直播间 |
韩国直播 |
蜜糖直播 | 魅影5.3直播 |
巧克力直播 |