新華社北京8月11日電 題:增值稅法實施條例向社會公開徵求意見,有哪些看點? 新華社記者申鋮 記者11日從財政部了解到,為保障《中華人民共和國增值稅法》順利實施,財政部會同稅務總局研究起草了《中華人民共和國增值稅法實施條例(徵求意見稿)》,當日起向社會公開徵求意見。 增值稅是我國第一大稅種。去年底召開的十四屆全國人大常委會第十三次會議表決通過了增值稅法,自2026年1月1日起施行。 「增值稅法實施條例是增值稅法的基礎性配套行政法規,與增值稅法以及增值稅規範性政策文件一起構成了我國增值稅的法律法規體系,是增值稅法落地實施的重要保障。」中國財政科學研究院公共收入研究中心主任梁季說。 《中華人民共和國增值稅法實施條例(徵求意見稿)》包括總則、稅率、應納稅額、稅收優惠、徵收管理、附則等六章五十七條內容,主要對增值稅法有關規定進一步細化明確,對授權國務院規定的事項作出具體規定,進一步增強稅制的確定性和可操作性,形成配套銜接的增值稅制度體系。 中山大學法學院教授楊小強表示,以增值稅法為綱領,以增值稅法實施條例為重要配套法規,輔以增值稅法實施的具體辦法、操作辦法等規章,這是國際上很多國家採用的增值稅(有些國家稱為商品與服務稅)立法模式。比如,英國、澳大利亞、瑞士等國家的增值稅立法均有增值稅法與增值稅法實施條例。 在楊小強看來,徵求意見稿堅持稅收法定原則,體現了高質量發展理念。「如對增值稅法第四章中支持農業、教育、醫療、養老等稅收優惠政策的標準進行了細化,並規定稅收優惠政策的適用範圍、標準、條件和稅收徵管措施等應當依法及時向社會公開,有利於支持經濟社會高質量發展,保護納稅人的合法權益。」 梁季表示,徵求意見稿解釋、細化了增值稅法的相關條款,增強稅制的確定性和可操作性,如對非應稅交易對應的進項稅額、不動產等長期資產進項稅額抵扣規則進行了優化,既符合增值稅徵抵一致的基本原理,也符合國際實踐慣例;細化明確相關徵管規定,順應經濟社會發展的新變化。 「增值稅法實施條例對增值稅法第四條第四項所稱『服務、無形資產在境內消費』作了細化解釋。」楊小強說,「服務、無形資產在境內消費」,一直是國際增值稅的立法難題,但目前缺乏國際增值稅條約等予以有效協調。徵求意見稿對不同國家的跨境銷售服務、無形資產的消費地判斷規則進行了學習研究,有吸收、創新與協調,既與國際接軌,也符合我國實際。
記者從南國書香節組委會獲悉,即將於15日啟幕的2025南國書香節,國際化辦展重磅升級。全球數十家頂尖出版社匯聚一堂,近2000種海外新書首秀,南國書香節是如何撬動全球出版資源的?當哈利·波特新作開啟預售,書香盛宴如何創新玩轉「國際化」?為此,羊城晚報記者專訪了承辦國際品牌出版館、國際繪本館、港澳臺館的中華商務貿易有限公司總經理唐建元—— 打開多元文化窗口 羊城晚報:作為南國書香節國際出版板塊的統籌方,今年你們在國際化方面做出了哪些新的開拓? 唐建元:2025南國書香節,國際化辦展被提上空前重要的位置,我們也做了很多新的開拓。我們邀請了很多品牌出版社直接來參展,包括企鵝蘭登、麥克米倫、講談社等歐美、日韓數十家國際知名的大眾讀物類和專業類品牌出版社入駐,匯集了港澳臺以及全球上千家主流出版社、超過2萬種國際最新暢銷圖書和經典原版著作,國際出版相關展區面積相較以往擴大超一倍。 從整體上看,今年直接參展的國際出版社有十多家,參展品種和專題都非常豐富;最顯著的特徵是加大力度推出最新出版圖書在南國書香節的亮相,其中僅今年出版的暢銷新書和原版書書迷追捧的特別珍藏版本就達近2000種,不少圖書在內地尚無中文簡體版,是首次與內地讀者見面,為讀者開啟通往世界多元文化的窗口。 羊城晚報:你們是如何撬動這些出版資源的? 唐建元:多年來,我們致力於將國際閱讀推向內地讀者,國際圖書採購人員最基本的選書原則就是「最先發現、最先到貨」。只要新書適合在中國銷售,我們就儘可能引進來。我們與全球各大出版社保持穩定聯繫,第一時間掌握他們出版的新書書目,包括他們推薦的以及圖書採購人員自己查找的書目。 希望今年大家在面對面的交流中,掌握更多一手信息。我們也充分發揮優勢,為參加南國書香節的廣州乃至全國讀者帶來更多驚喜和選擇。 展現中華文化影響力 羊城晚報:開設「中國影響力」專題區的初衷是什麼? 唐建元:中國的國際地位和影響力日益增強,國際出版品牌館特設「中國影響力」專題區,匯集海外出版的關於中國題材的精品好書,集中呈現中華文化在國際傳播中的豐碩成果。我們想通過這個展區,將中國文學、中國文化的多元面貌呈現在國際視野中,展現中華文化對世界的貢獻和影響力。 羊城晚報:隨著國際化辦展要求的升級,今年來自全國乃至全球的出版人、發行人、作家、讀者都會匯聚南國書香節,這一點對灣區出版乃至國際出版會產生怎樣的影響? 唐建元:影響很大。首先對於內地出版行業而言,多年來北京的圖書博覽會主要以版權為主,偏向行業性和專業化,參展的出版社以展示書籍為主;南國書香節則有所不同,它是採用市場化手段,面向大眾開放的書展,在這裡,我們能夠直觀地感受到圖書市場的趨向和讀者的偏好。要想了解海外出版最新動向,尤其是新書、暢銷書的一手信息,大家會優先選擇南國書香節。 另外,縱觀海外出版的新書,也會對出版人打造更好的精品、將來進行版權輸出起到很重要的作用。每年南國書香節都吸引了許多港澳臺地區和國際出版界人士參加,這對內地和海外出版社來說是非常好的交流機會。組委會還舉辦了版權交流洽談會,正好藉此機會促進中外出版行業人士的交流,這也是促進中外文明交流互鑑的具體體現。 首推原版書預售模式 羊城晚報:你們還首次將圖書電商預售概念搬到了書香節現場? 唐建元:是的。我們借鑑了電商的概念,專門設立了尚未出版但讀者普遍關注的熱門新書掃碼預售模式,為眾多「追新」的讀者提供從線下到線上的預售服務,書目包括今年8月出版的哈利·波特最新袖珍典藏系列Pocket Potters(暫譯《袖珍波特系列》)等。 國內許多出版社,包括讀者,尤其是喜歡閱讀進口圖書和海外最新圖書的原版迷讀者,他們對某些特定的海外新書信息、出版趨勢非常敏感。我們推出此模式,滿足這些讀者閱讀需求的同時,也想收集一些海外出版線索。因為國際出版風險成本相對較高,有時進口圖書跨越千山萬水來到中國,進貨多了可能賣不出去,進貨少了可能想買的人買不到。預售就能較好地降低風險。其實,國外圖書預售模式已很成熟,我們未來也會做更多探索,希望今年書香節線下的嘗試可以積累更多的經驗。 羊城晚報記者 孫磊
免责声明:本文内容与数据仅供参考,不构成投资建议,使用前请核实。据此操作,风险自担。
鲍鱼直播 | 伊人app |
花椒直播 |
免费直播 | 春雨直播 |
夜魅直播 |
海棠直播 | 婬色直播 |
黑白直播体育 |
直播全婐app免费 | 嫦娥直播 |
蜜唇直播app |
伊人app | 月神直播 |
仙凡直播 |
凤蝶直播 | 香蕉app免费下载 |
520直播 |
成人免费直播 | 飞速直播 |
牡丹直播 |
零点直播 | 柠檬直播 |
荔枝网直播 |
荔枝直播 | 趣播 |
大鱼直播 |
心跳直播 | 五楼直播 |
伊人app |